Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тем пулса тухас пур малашне, ҫавӑнпа эпӗ акӑ мӗн тума сӗнетӗп: пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса, хӑвӑртрах чавмалла та, кайран ӑсра вӑтӑр ҫичӗ ҫул чаврӑмӑр тесе шухӑшламалла.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Сана, тусӑм, ботаникӑпа аппаланма сӗнетӗп: ку ӗҫ ху шухӑшласа кӑларма пултарассинчен чи лайӑххи; вӑл вӗренӳ тӗлӗшӗнчен те усӑ парать.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫитес каҫсенчех туземецсем витӗр вӑрттӑн тухса хӗвелтухӑҫнелле кайма сӗнетӗп.Предлагаю ближайшей же ночью пробраться сквозь расположение туземцев на восток.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑнта колони туса хума сӗнетӗп, ҫӗрне ҫӗнетсен, кунта хамӑр кун-ҫулӑмӑр вӗҫне тухичченех пурнӑпӑр.Предлагаю основать колонию, возделать почву и оставаться здесь до конца наших дней.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ туземецсемпе тӗл пуласран сыхланма, Нгарнавахи ялӗнчен аяккарах иртсе кайса сӗнетӗп.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эпӗ сана халех туслӑ пурӑнӑҫ тата юрату сӗнетӗп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Фидина эпӗ, кахал, тирпейсӗр пулнӑшӑн тата производствӑна йӗркесӗрленӗшӗн комсомолран кӑларма сӗнетӗп.Предлагаю: Фидина, как лодыря, разгильдяя и дезорганизатора производства, из комсомола исключить.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Халӗ эпир пулӑшу ниҫтан та илме пултарайман вырӑнта тӑратпӑр, Сноуи тепӗр енне каҫас тесен те йывӑр, инкексӗр пулас ҫук, ҫавӑнпа та эпӗ ку енчех юлма сӗнетӗп.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пустуй тавлашусемпе вӑхӑта сая ямасӑр часрах кимӗ тума пикенме сӗнетӗп.Предлагаю не тратить времени на пустые споры и приняться за постройку пироги.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла ӗнтӗ, урӑх ним те лайӑхраххи пулмасан, эпӗ малалла кайма сӗнетӗп.Итак, если не будет предложено ничего лучшего, я высказываюсь за продолжение пути.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Питӗ ҫӑмӑл, — терӗ Паганель, — ҫавӑнпа та эпӗ миссис Эленпа мисс Мэрине те пирӗнпе пыма сӗнетӗп.— Настолько возможен, — сказал Паганель, — что я предлагаю миссис Элен и мисс Мэри сопровождать нас.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Халӗ, тусӑмсем, — терӗ Гленарван, — кампанин ҫӗнӗ планне сӳтсе явнӑ ҫӗрте сире пурсӑра та хутшӑнма сӗнетӗп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кӑна астуса юлам-ха, — терӗ майор, — май килнӗ чух, сире пулма пултарать текен шухӑшпа ытлашши ирӗлсе каясран асӑрханма сӗнетӗп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑна пулма сӗнетӗп.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нимӗн шухӑшласа тӑмасӑрах малалла кайма сӗнетӗп.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта эпӗ сире пуринчен малтан гони сӑмах татӑкӗ ҫинчен ытларах шухӑшласа пӑхма сӗнетӗп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑхӑтпа усӑ курма, ҫав вӑхӑтрах тӗлӗнмелле япала курса усӑллӑ ӗҫ тума сӗнетӗп.Воспользуемся же случаем, и мы увидим необычайное зрелище и заодно сделаем полезное дело.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эпӗ сӗнетӗп ҫеҫ, килӗшмесен ӳлӗмрен текех сӗнмӗп.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
— Апла пулсан, сире хам пистолета сӗнетӗп.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Сӑнама, мӗнпур вӑйран сӑнама сӗнетӗп сире.Советую вам не спать по ночам и наблюдать, наблюдать из всех сил.
XVII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.