Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сывлӑш пӗрмаях куҫса ҫӳресси пуринчен ытла ак мӗнтен пулать: сывлӑш ӑшӑнсан ҫӳлелле хӑпарать, сивӗнсен аялалла анать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сывланӑ чухне пур ҫын та, пур чунлӑ япала та сывлӑшран кислород илет; ӑна вӑл ӑшӗнче хӑй ӳтӗнчи япаласемпе хутӑштарать; каялла вара урӑх сывлӑш сывласа кӑларать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӗнӗ сывлӑш пула тӑмасан, пӗр-пӗринпе хутшӑнмасан, пӗр ҫӗртен тепӗр ҫӗре куҫса ҫӳремесен, сывлӑш ҫӗр ҫинче витрери пӗр хускалмасӑр тӑракан шыв пек пӗр тапранмасӑр тӑрӗччӗ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем сывласа кӑларакан сывлӑш ахаль сывлӑш пек мар: унта углекислота сахал, кислород нумай.И этот воздух тоже не такой, как обыкновенный: в нем меньше углекислоты и больше кислорода.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сывлӑшӑн виҫҫӗмӗш пайӗ сӗрӗм пек сывлӑш; ӑна углекислота теҫҫӗ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сывлӑшра кислород пур, ҫавӑнпа ӗнтӗ вут хутма сывлӑш кирлӗ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑн пекех ҫак сывлӑшра та тӗрлӗ сывлӑш пӗрле хутшӑннӑ, вӗсене куҫпа курма ҫук, нумайччен сывласа тӑрсан анчах вӗсене пӗлме пулать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хупса хунӑ пӳлӗмри сывлӑш ҫине ҫынсем е выльӑхсем сывланӑ сывлӑш хутшӑннӑ, вӑл ҫавӑнпа пӑсӑлса кайнӑ.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Уҫӑ ҫӗрсенче, вӑрмансенче сывлӑш уҫӑ пулать, сывлама лайӑх пулать; хупса хунӑ пӳртре, ҫынсем сывласа тултарсан, сывлӑш йывӑр пулать, пӑсӑлать.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сывлӑшра шыв нумай пулсан, сывлӑш нӳрӗ пулать, сахал пулсан — типӗ пулать.И когда много воды в воздухе, он бывает сырой, когда мало — сухой.
Сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗр вырӑнта сывлӑш ӑшӑнать те ҫӳле ҫӗкленет, ун вырӑнне сивӗрех сывлӑш пырать, вара ҫил тухать.
Ӑшӑ — хӗвелте // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫил вӗрнӗ чухне ӳт тавра тӑракан ӑшӑ сывлӑша ҫил илсе каять те ун вырӑнне сивӗ сывлӑш илсе килет.Но когда дует ветер, он относит нагретый воздух и приносит холодный.
III // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӑшӗ-пӗри пусса тата анасшӑн пулнӑ, анчах пӗр ватӑ ҫын вӗсене чарса каланӑ: «Унта анма юрамасть, пусӑри сывлӑш таса мар, вӑл сывлӑш ҫынсене вӗлерет», — тенӗ.
Йывӑр сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
«Вунпилӗк ҫулхи капитан» романсӑр пуҫне вӑл ку темӑпа тата темиҫе произведени ҫырнӑ: «Сывлӑш шарӗпе пилӗк эрне вӗҫни» (1803), «Виҫӗ вырӑспа виҫӗ акӑлчан Кӑнтӑр Африкӑра» (1872), «Кӑнтӑр ҫӑлтӑрӗ» (1884), «Сывлӑшри ял» (1901).
Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Шыв, йӑвана кӗрсе, сывлӑша хӗстерсе лартать те, ҫак сывлӑш пусӑмӗ ӑна ҫӳлелле хӑпарма памасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Бен сывлама чарӑннӑ пек хытса тӑчӗ, сывлӑшне кӑларса янӑ чух вара клапана хӑй ҫурӑмӗ хыҫӗнчи корал ҫумне тӗртсе сывлӑш хӑмписене юри ҫурӑлмалла турӗ, — вӗсем хыттӑн шаплатса ҫурӑлсан акулӑсем хӑраса тарма пултарнӑ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Пенӗ пулсан, паллах, сывлӑш хусканатчӗ ӗнтӗ, вара шар та вылянчӑк сывлӑшпа пӗрле ҫӳлелле хӑпарса кайнӑ пулӗччӗ.Выстрел всколыхнул бы воздух, который увлек бы за собой шаровую молнию.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
Анчах киле ҫитсен ачасенчен илтнӗ пирвайхи сӑмах, пӗтӗм ҫынсен сывлӑшне питӗрекен пӑчӑ сывлӑш аҫа ҫапас умӗн пӑчӑланнӑ пек туйӑнчӗ.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Мана, пӗр кун ыйхӑ курмасӑр сывлӑшра ирттернӗскере, самантрах нумай хутса ӑшӑтнӑ тата табак туртса тӗтӗм тултарнӑ ӑнран яракан пӑчӑ сывлӑш хупласа илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Чарӑнса тӑнӑ вӑхӑтра эпир вӗри сывлӑшпа антӑхнӑ, хӑпарнӑ вӑхӑтра пӗҫерекен сывлӑш манӑн кӑкӑра питӗрсе илет.Во время остановок мы задыхались; во время броска вверх горячий воздух спирал дыхание.
XLIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.