Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сержант сăмах пирĕн базăра пур.
сержант (тĕпĕ: сержант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лейтенант Седых ҫӳлти картлашкасем ҫинче, площадкӑн хӑмисем ҫине чавсаланса тӑнӑ, сержант Егоров — унтан аяларах тӑнӑ, унӑн шлемӗ лейтенантӑн аттисене сӗртӗннӗ.

Лейтенант Седых стоял на верхних ступеньках, положив локти на доски площадки, а сержант Егоров стоял ниже, и его шлем касался сапог лейтенанта.

2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Площадка ҫинче тӑватӑ ҫынтан ытла вырнаҫман пирки юлашки икӗ артиллерист пусма ҫинче тӑнӑ: пӗри — управлени взвочӗн командирӗ лейтенант Седых, тепри — эпир паллашма ӗлкӗрнӗ сержант Егоров.

Так как на площадке больше четырёх человек не помещалось, то остальные два артиллериста стояли на лестнице: один – командир взвода управления лейтенант Седых, а другой – уже знакомый нам сержант Егоров.

2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӗсем упаленсе кайрӗҫ те, сержант кӗтмӗл хушшинчи пӗчӗк окоп тӗпнелле пӑхса чӗркуҫланса тӑнине курчӗҫ.

Они поползли и скоро увидели сержанта, который стоял на коленях, заглядывая в небольшой окопчик, скрытый среди можжевельника.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сержант Егорова — аслин хушамачӗ ҫавӑн пек пулнӑ — сасартӑк! чарса тӑратнӑ сасӑ пит те тӗлӗнмелле пек туйӑннӑ.

Звук, который привлёк внимание сержанта Егорова – такова была фамилия старшого, – казался очень странным.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӑл сержант пулнӑ.

Он был сержантом.

1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Сержант шкулӗнчен вӗренсе тухсанах пирӗн ентеш хӑйне фашистсемпе ҫапӑҫма яма командирсем патне 6 хутчен рапорт ҫырать.

Выучившись в сержантской школе, наш земляк 6 раз пишет рапорт на имя командиров, чтобы его отправили драться с фашистами.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Вӗренӳ батальонӗнчен ҫар пӗлӗвне илсе тухсан, вӑл кӗҫӗн командир - сержант - пулса тӑрать.

Получив армейские знания в батальоне обучения, он становится младшим командиром - сержантом.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

«Айта, хыр кутне тухса тӑр», — хушрӗ сержант.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Вӑт мӗншӗн ярса илнӗ иккен сана сивӗ. Тӗрӗс мар тунӑ эс. Ун пек юрамасть», — терӗ Харитонов сержант.

«Вот оказывается почему тебя мороз пробрал. Неправильно ты сделал. Так нельзя», — сказал сержант Харитонов.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Алексей Захаров Шулю ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, вӑрҫӑра аслӑ сержант, радиостанци начальникӗ тата батарея комсоргӗ пулнӑ.

Помоги переводом

«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Ҫавӑнпа пулӗ, юморлӑ калавсенче Агаковӑн ҫӗнӗлле сисӗмсем, мал енне туртан шухӑшсем нумайрах («Ватӑлма майӗ ҫук», «Сержант йӑнӑшӗ» т. ыт. те).

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Чӑваш каччин хастарлӑхӗпе пултарулӑхне ҫак тӗслӗхсем ҫирӗплетеҫҫӗ: 1984 ҫул вӗҫӗнче Г.Калинин кӗҫӗн сержант, Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденне тивӗҫнӗскер, Ташкентра иртнӗ ҫар округӗн комсомол организацийӗн XI конференцине делегат пулса хутшӑнать.

Помоги переводом

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

«Тен, эпӗ те Сергей пек пулаятӑп», – хӑюлланчӗ сержант.

Помоги переводом

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Малтанах сержант шкулӗнче 6 уйӑх вӗрентӗм.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Пулемет расчечӗн командирӗ Красноармейски районӗнчи аслӑ сержант В.В.Васильев тата саперсен взвочӗн командирӗ Муркаш районӗнчи А.И.Воробьев фашистсен йӑвине штурмланӑшӑн Совет Союзӗн Геройӗн ятне илме тивӗҫлӗ пулнӑ...

Командир пулеметного расчета старший сержант из Красноармейского района В.В.Васильев и командир саперного взвода из Моргаушского района А.И.Воробьев за штурм фашистского гнезда удостоились звания Героя Советского Союза...

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пирӗн паллӑ режиссерӑн, актерӑн пӗрремӗш «генералӗ», сылтӑмалла, сулахаялла командӑпа ҫаврӑнма вӗрентекенӗ шӑпах ӗнтӗ харсӑр танкист Лукианов сержант.

Первый "генерал" нашего известного режиссера, актера, который учил по команде поворачиваться направо, налево как раз так и был храбрый танкист Лукианов сержант.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

«Иванов аслӑ сержант Вузеи ялӗ патӗнче паттӑрлӑхпа ӑсталӑх кӑтартрӗ. Пирӗн салтаксем атакӑна ҫӗкленсен вӗсене хирӗҫ пӗр ҫуртран пулемет татти-сыпписӗр вут-ҫулӑм ҫунтарнӑ, совет салтакӗсене малалла кайма чӑрмантарнӑ. Иванов юлташ хӑйӗн отделенийӗнчи салтаксемпе шуса пырса тӑватӑ пулеметчика тӗп тунӑ, пӗр пулеметне алла илсе фашистсене пенӗ, хирӗҫ ларакан ҫуртри тепӗр пулемет точкине тӗп тунӑ. Хӑюллӑ ҫак ӗҫшӗн вӑл Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденне илме тивӗҫлӗ тесе шутлатӑп», — ҫапла ҫырнӑ стрелоксен 578-мӗш полкӗн командирӗ.

Помоги переводом

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Унсӑр пуҫне Мария Григорьевна, сержант пулнӑскер, тӗрлӗ документсене вӑхӑтра хатӗрлесе палӑртнӑ ҫӗре ҫитерессишӗн яваплӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Мускава хӳтӗленӗ // С.СТЕПАНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Евграф Иванович Краснов кӗҫӗн сержант, радиотелеграфист «Сталинграда хӳтӗленӗшӗн» медаль илме тивӗҫлӗ пулнӑ.

Помоги переводом

Тӑванӗсене савӑнтарайман // Галина ЗОТОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Ҫавӑн чухнех тепӗр сержант аманнӑччӗ.

Тогда же ранили и другого сержанта.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней