Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сакки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр вӑйран кайса кӑмака сакки ҫине ларать, хӑрах аллипе чӗре тӗлне тытать.

Девушка обессиленно опустилась на приступок печи, прижав рукой бешено колотящееся сердце.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ультӳҫ инке кӳренмен: пурнӑҫ сакки хӑй ҫапла сарӑннӑ: пӗрисем пурӑннӑ, ватӑлнӑ, вилсе кайнӑ, вӗсен вырӑнне ҫӗннисем ҫуралнӑ…

Но тетушка Ульдусь не обижалась на судьбу: на то она и жизнь, чтоб расставлять все по-своему: старились и умирали одни, их место занимали вновь народившиеся…

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл Яка Иллене хирӗҫ кӑмака сакки ҫине пырса тӗренсе ларать.

Несмело, как-то бочком присел он на лавку напротив Илле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унтан старик чарӑнса Шухӑшласа тӑчӗ те, Кӗрӗкӗпе ҫӗлӗкне Сакки ҫине хучӗ те Ҫапла татах каларӗ, Карчӑк енне ҫаврӑнса (Ларать карчӑк сак ҫинче Урлӑ-пирлӗ тайӑлса):

Помоги переводом

Юмӑҫ патӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Левентей килте те пӗр вырӑнта лараймарӗ, чӳрече патӗнчен чӳрече патне пычӗ, пӗрре кутник сакки ҫине месерле выртса, тепре ӑш вӗҫнӗ ҫын пек сӗтел умне пырса ларса, Ятман сӑмахӗсене шайлаштарчӗ, вӗсен чӑн-чӑн пӗлтерӗшне шырарӗ, парторга тавӑрса калама, хӑй тӗрӗс шухӑшланине кӑтартса пама чӗлхе вӗҫне хӑватлӑрах сӑмахсем пуҫтарчӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре Иванӗ кутник сакки ҫине шапа пек сарӑлса ӳкнӗ те харлаттарсах ҫывӑрать.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кутник сакки ҫинчи вырӑн ҫӗрте выртать, алӑка тӑпсинченех хирсе кӑларнӑ, шыв витрисене йӑвантарса янӑ.

Помоги переводом

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑк патӗнче, кӑмака ҫумӗнче — хӗрупраҫсем, вӗсем кунта мӗн пулса иртнине сӑпайлӑн, пӑртак вӑтанарах пӑхса тӑраҫҫӗ; хӗрсен ик айккипе тата кӑмака сакки ҫинче — каччӑсем, вӗсем пӗр вӑхӑтрах туй курма та, хӑйсем хушшинче шут тума та, хӗрсемпе ашкӑнкаласа илме те ӗлкӗреҫҫӗ; сентре ҫинче тата кӑмака хыҫӗнче — пӗве кӗменнисем е пачах вӗтӗр-шакӑр ача-пӑча.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

П. Н. Осипов каярах тата чылай ҫӗнӗ драма шӑратса кӑларать: «Хӗрлӗ хунав» (1925), «Ӗмӗр сакки сарлака» (1925), «Хӗн-хур юрри» (192б), «Ылханлӑ йӑх» (1927).

Помоги переводом

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Пурнӑҫ сакки сарлака — хӑш вырӑна кайса ларасса пӗлме ҫук.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӗмӗр сакки сарлака тенӗ ӗлӗкрен ваттисем, шӑпа тӗрлӗрен йывӑрлӑх кӑларса тӑратсан та ҫемье саланса кайман.

Помоги переводом

Тимӗр туйпа! // З.Ларионова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 8 стр.

Ӗмӗр сакки сарлака

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Чӳрече сакки ҫинчен сиксе антӑм та, эпӗ анне ятлассине, ӳпкелессине итлеме хатӗрленсе тӑтӑм.

Спрыгнув с подоконника, я остановился, приготовившись выслушать ее упреки и жалобы.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чӳрече сакки ҫине сиксе хӑпартӑм.

Я вскочил на подоконник.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чӳрече сакки ҫине пырса ӳкнӗ тӑм муклашки ҫинчен асӑнса илтӗм.

Я вспомнил комок глины, брошенный на подоконник.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Калатӑп вӗт сана: чӳречене хупма анчах тытӑннӑччӗ, чӳрече сакки ҫине пырса та шаплатрӗ.

 — Я же тебе говорю: только я стал закрывать, как плюхнулось на подоконник.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ аран-аран чӳречен пӗр енчи пайне туртса илсе, тепӗр пайне хупас тесе, кармашрӑм ҫеҫ, сасартӑк чылай пысӑк тӑм катӑкӗ чӳрече сакки ҫине пырса та ӳкрӗ.

Я с трудом притянул одну половину окна, высунулся за второй, как внезапно порядочной величины кусок глины упал на подоконник.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чӳрече сакки умӗнче, кантӑк ҫинче пӳрнепе ҫыркаласа, салтак мӗн калаҫнине итлесе лартӑм.

Я сидел на подоконнике, чертил пальцем по стеклу и слушал, что говорил солдат.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Брентган кутник сакки ҫинчен ҫӗкленчӗ, хӑйӗн нӗрсӗр шлак пек ирӗлчӗк асӗнче ҫутӑ хушӑк тупма хӑтланчӗ.

сказал Брентган, поднимаясь с кушетки и стараясь отыскать просвет в своей памяти, сплавленной в безобразный шлак.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ҫак самантчен кутник сакки ҫинче пӗр саса кӑлармасӑр ларакан Санюк чунӗ кӳтсе ҫитнипе каллех нӑшӑкласа илчӗ, ҫапах хӑйне алла илсе ӗлкӗрчӗ, йӗрсе ямарӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней