Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗчӗкҫӗрех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лутра тутарийӗн куҫӗсем хуп-хура, йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ, хӗп-хӗрлӗ чӗрейлӗ, пӗчӗкҫӗрех сухаллӑ, сухалне касса тикӗсленӗ.

Глаза черные, светлые, румяный, бородка маленькая, подстрижена.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ун умӗнчен пӗр пӗчӗкҫӗрех тимӗршапа чупса пыра парать.

Впереди его бежала небольшая черепаха.

Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Мӗтри компасне кӑларчӗ, ҫурҫӗр енне тупрӗ те ҫурҫӗрелле каякан пӗчӗкҫӗрех сукмака курса: — Эпир ҫак сукмакпа ҫурҫӗр еннелле каятпӑр, — терӗ.

Митраша вынул компас, установил север и, указывая на более слабую тропу, идущую на север, сказал: — Мы пойдем на север по этой тропе.

III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Маша конверт ӑшӗнчен пӗчӗкҫӗрех кӑна пакет кӑларчӗ.

Маша достала из конверта небольшой бумажный пакетик.

1-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗчӗкҫӗрех кӑна хырӑнман кӳршӗмӗр эпир камне пӗлесшӗн — юмӑҫ ярса пычӗ, Катя манпа юнашар пӑлтӑрта тӑчӗ.

Маленький небритый сосед гадал, кто мы такие, и Катя стояла рядом со мной в коридоре.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпир пӗрер панулми ҫирӗмӗр, хамӑр кӳршӗ, пӗчӗкҫӗрех кӑна хура-кӑвак арҫынна, хырӑнманскерне, куҫлӑх тӑхӑннӑскерне те хӑна турӑмӑр.

Мы съели по яблоку и угостили соседа, маленького, небритого, сине-черного мужчину в очках,

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗри — лаптак та пысӑкрах, тепри — пӗчӗкҫӗрех те тарӑнрах.

один плоский, побольше, другой маленький и поглубже.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней