Поиск
Шырав ĕçĕ:
Каялла тӗллеҫҫӗ, малалла переҫҫӗ, анчах капитан Енакиев пӗчченех пурне те курать, пурне те пӗлет.Наводят назад, стреляют вперёд, а капитан Енакиев один всё видит и всё знает.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Горбунов пӗчченех юлчӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Мӗншӗн лаша пӗчченех тавӑрӑнчӗ?
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ун вырӑнне Серко пӗчченех уксахласа килчӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Асламӑшӗпе пӗчӗк йӑмӑкӗ выҫӑпа вилнӗ, ку вара пӗчченех тӑрса юлнӑ.Бабка и маленькая сестрёнка померли с голоду, этот остался один.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Укахви кинеми пӗчченех кун кунлать ялта…
Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кушакӗ пӗчченех…
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Унччен пӗчченех туртаттӑм-ха лава, халь ак сана тӗлпулнипе ачашланса кайрӑм-ши ӗнтӗ тӑруках…Раньше одна тянула лямку, а сейчас то ли почувствовала мужское плечо, что-то сразу расслабилась…
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпӗ леш вӗҫлейменнине те пӗчченех ярса пӗтерӗп.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗрарӑмӗ те харсӑр пуль ҫав, пӗчченех мӗнле кил-ҫурт ҫӗклет, хуҫалӑх тытса пырать…Да и хозяйка, баба видать бойкая: одна такой большой дом строит, хозяйство у неё тут не маленькое…
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗр пӗчченех ларчӗ, старик ҫинчен шухӑшларӗ.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Ну, тетӗп, пырна лартӑрах санӑнне ку икӗ тенкӗ, тетӗп, эпӗ луччӗ пӗр кӗленче хӗрли туянатӑп та пӗчченех асӑнса ӗҫетӗп, тетӗп.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Эсӗ вӗҫтер… — масар ҫумӗнче пӗчченех тӑрса юлнишӗн пачах хӑрамарӗ Димка.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Куккӑшӗ пурнӑҫне пӗчченех пурӑнса ирттерчӗ, ҫемье ҫавӑрмарӗ, ачи-пӑчи пулмарӗ ун.Дядя так и прожил жизнь один одинёшенек, не женился, детей не было.
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Ольга Сергеевна килне каялла таврӑннӑ та ҫавӑнтанпа пӗчченех пурӑннӑ.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Тӑнӑ ҫӗртех ҫапла шухӑшласа илчӗ старик: «Ара, вӑл та пӗчченех кӑштӑртатать-ҫке… А?»
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Вӑл, мӗскӗн, ӗмӗрне пӗчченех пурӑнса ирттерет.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Кайран эпӗ вӗсемпе пӗчченех пултӑм…
Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.
Пӗтӗм хула ыйӑха кайнӑ, пӗчӗк хуралҫӑ шӑплӑхпа, усалсемпе пӗрле пӗчченех тӑрса юлнӑ.Городок отошел ко сну, оставив маленького сторожа наедине с тишиной и привидениями.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юлашкинчен Том хуллен, сыхланса урай ҫинчен тӑчӗ те пӗчченех кайрӗ.Наконец Том поднялся на ноги, медленно и осторожно, и пошел один.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.