Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтрӗм (тĕпĕ: пӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тусанланса пӗтрӗм питӗ».

А то пропылился я весь в дороге.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тинех пӗтрӗм иккен», — тенӗ те Яриле куланай тӳлеме тунӑ икӗ сум вунӑ пус укҫине калпак ӑшне хурса ҫул ҫине ывӑтса хӑварнӑ.

«Ну, пропал я», — подумал Яриле, но не растерялся, а решил «откупиться»: сунул в колпак вырученные на базаре 60 копеек — на уплату налога — и бросил на дорогу.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав тери хӑраса пӗтрӗм — сехре хӑпсах тухатчӗ…

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

О, темиҫе ҫак сехетре эпӗ мӗн таран тертленсе, мӗн таран нушаланса пӗтрӗм!

О, как я измучилась как настрадалась я за эти часы!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӑранипе пӗтӗм чӗрене касса ыраттарнӑ пирки малтанхи минутсенче эпӗ пӗтрӗм, тӗппипех пӗтсе лартӑм ӗнтӗ, ҫӑлӑнма нимӗнле ӗмӗт те ҫук, тесе шутларӑм.

В первые минуты острого, причинявшего физическую боль страха я решил, что погиб, погиб окончательно и бесповоротно, что нет никакой надежды на спасение.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Сногден, эпӗ пӗтрӗм! — тарҫӑ тухсан кӑшкӑрсах ячӗ Ван-Конет.

— Сногден, я пропал! — воскликнул Ван-Конет, когда слуга удалился.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Халӗ ӗнтӗ эпӗ чӑнах та пӗтрӗм», тенӗ вӑл.

И думает: «Ну, теперь-то я совсем пропала».

II // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

«Эпӗ пӗтрӗм ӗнтӗ!» тесе шухӑшланӑ вӑл.

И думает: «Пропала я совсем!»

I // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Яснӑ, пӗтрӗм».

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Пӗтрӗм!

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫук-ҫук, иртнинче тутанса пӑхнӑ хыҫҫӑн та хӑсса пӗтрӗм.

— Нет-нет, в прошлый раз пробовала, но после вырвало.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Унӑн аллинче урисемпе сулкаланса тӑракан Эмиль пӗтрӗм тесех шухӑшларӗ.

Эмиль беспомощно повис в его огромных лапах и решил, что настал его последний час.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пӗтрӗм эп!..

Я пропала!..

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ну, сутӑнчӑк ҫине пырса тӑрӑнсан вара, тинех пӗтрӗм тесе калама та юрать.

Ну, а если уж налечу, тут мне и конец.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Кунта ҫитиччен эпӗ пӗтӗмпех асапланса пӗтрӗм.

Я просто измучился, пока добрался сюда.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепре ниепле те килместӗп кунта, пӗтӗмпех чӗркеленсе пӗтрӗм.

В другой раз нипочем не пойду, ободрался весь.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— «Эпир» мар, «эпӗ пӗтрӗм» те.

Но тот возразил: — Не говори: «мы маху дали», скажи: «я маху дал».

Икӗ ҫулҫӳревҫӗпе вӗсем тупнӑ япала ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Сана Тӑсланкӑ Джон янӑ пулсан, пӗтрӗм эпӗ, — терӗ.

— Если ты подослан Долговязым Джоном — я пропал.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Туршӑн та, орлянкӑран пуҫларӑм та, вуҫех пӗтрӗм.

Ей-богу, начал с орлянки и покатился.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ чылайччен макӑртӑм, куҫҫулпе йӗпенсе пӗтрӗм.

Я плакал долго, я истекал слезами.

III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней