Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтереймӗн (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашкинчен вӑл: — Ой, калаҫса йӑлӑхтартӑм, — сирӗн канмалла! Пурне те каласа пӗтереймӗн… — терӗ.

Наконец она сказала: — Ой, заговорила я вас, пора вам отдыхать! Всего не перескажешь…

III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫуртасем те, ҫивитти те, Сайлас тетен кӗпипе сирӗн кӗпӗре те, кашӑксемпе тирӗксем те, ҫӗҫӗсем, ҫатма, арман чулӗ, ҫӑнӑх вӑрлама лекрӗ, — пӗтӗмпе каласа та пӗтереймӗн!

Нам пришлось красть и свечи, и простыню, и рубашку, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и ножи, и сковородку, и жернов, и муку — да всего и не перечесть!

Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӗсене эрне хушшинче те итлесе пӗтереймӗн.

Это их в неделю всех не переслушаешь.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пур ҫӗнӗ хыпара каласа та пӗтереймӗн.

— Всех новостей не перескажешь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пурне те каласа пӗтереймӗн.

Всего не перечислишь.

VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

«Ҫынна хӗрхенсе пӗтереймӗн.

«Всех жалеть — не пережалеешь.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пурне те хӑлхана чиксе пӗтереймӗн.

Всех не переслухаешь.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӗсене пурне те шеллесе пӗтереймӗн, ав, мӗн чухлӗн йӑтӑнса килеҫҫӗ!

Всех не ужалеешь, вон их сколько прет!

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Атту ак кӑтартӑп та пӗрре чӗре мӗнлине — пуҫӑнти ҫӳҫне те пуҫтарса пӗтереймӗн!

А то я тебе такое сердце пропишу, что и волос с головы не соберешь!

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сыхла пурнӑҫна: пӗрре паклаттарӑп та ак — пыршу-пакартуна пухса пӗтереймӗн.

Береги жизнь, а то как ахну — печенки-селезенки не соберешь.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Сӑмахӗсем еплерех огневой точка, ориентир, дисклокаци, код — пурне каласа та пӗтереймӗн.

И слова-то какие: огневая точка, ориентир, дислокация, внезапность, код, беглый огонь — всех не перечесть.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кунта миллионсемлӗх тавар выртать, ҫынсем мӗн чухлӗ ӗҫленине шута илсе те пӗтереймӗн, анчах пӑхӑр-ха, ҫав магазинсен 0,9 пайӗнче арҫынсем валли мӗн те пулин пур-и?

Миллионы тут, не оценишь положенных туда трудов людей, а посмотрите, в 0,9 этих магазинов есть ли хоть что-нибудь для мужского употребления?

IX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

Эс пакӑлтатнине итлесе пӗтереймӗн кунта.

Тут не переслушаешь твоей болтовни.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Кӑкласа пӗтереймӗн!

Не выкорчуешь их.

XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Кунта ӑнланса та пӗтереймӗн, — ним тума аптранӑ енне каласа хучӗ Ван Юэ-шэн.

— Это правда. Чем больше скандалят, тем труднее разобраться, кто же прав, — заметил Юэ-шэн.

Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.

— Ну, сана итлесе пӗтереймӗн! — терӗ Лукашка.

— Ну, тебя не переслушаешь! — сказал Лукашка.

XXXVII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Вара унта вӗҫне-хӗрне те тупса пӗтереймӗн.

Да тут неразбери-поймешь получится.

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Макарӑн хӳри айне кутлӑх лексен — вара урапуна та пуҫтарса пӗтереймӗн.

Макару попадет шлея под хвост — тогда и повозки не собрать.

5-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

«Санӑн кашни курӑках чӑмлас марччӗ хуть! — тесе ҫилленет амӑшӗ. — Сахал-и ҫӗр ҫинче курӑк, пурне те астивсе пӗтереймӗн».

«Ты бы не каждую траву жевала! — сердилась мать. — Мало ли зелени на земле растет — всего не перепробуешь».

15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санӑн укҫуна кӗреҫепе хырса та пӗтереймӗн! — хирӗҫлерӗ Тарантьев та, кӑштах хӗренкӗрехскер.

У тебя денег-то лопатой не переворочаешь! — возражал Тарантьев, тоже немного в тумане.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней