Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерӗр (тĕпĕ: пӗлтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна курнӑ-тӑк 8 800 700 54 54 е 112 номерпе шӑнкӑравласа пӗлтерӗр.

При обнаружении её местонахождения просят позвонить по номеру 8 800 700 54 или 112.

Ҫӗнӗ Шупашкарта хӗрарӑм киле таврӑнман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31707.html

— Тата манран йӗрӗннине хӑвӑртрах пӗлтерӗр те вара, шӗкӗр турра, кӑмӑл-сипет вӗрентӗвӗн сценине вӗҫлӗпӗр.

 — А также скорее выразите свое презрение мне, и кончим, ради бога, сцену нравоучения.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑвӑр мӗнле вырнаҫни ҫинчен лерен пӗр-пӗр ҫын урлӑ пӗлтерӗр, — терӗ.

Оттуда пришлите кого-нибудь сообщить, как устроились.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Хулана пӗлтерӗр, округа, — терӗ Гаррисон.

— Дайте знать в город, по округу, — сказал Гаррисон.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Фергюсон, мӗн каламаллине — ӑна пӗлтерӗр.

Фергюсон, говорите, что надо сказать.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.

— Апла тӑк пӗлтерӗр: унӑн тусӗ Вилли Брант уйӑх каялла Эно хулинче чумапа чирлесе вилнӗ.

— Тогда скажите ей, что ее дружок Вилли Брант помер от чумы в Эно месяц тому назад.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

— Таврӑнсан, пӗлтерӗр ӑна: Экеҫрен Пикмӑрса хӗрӗ килнӗ, унпа канашласшӑн тейӗр.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ыран вара, Экеҫе ҫитсен, хӑвӑр мӗн йышӑннине халӑха пӗлтерӗр.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атвуд, вӗсене тата командӑна пӗлтерӗр: тепӗр чӗрӗк сехетрен палуба ҫине тухатӑп.

Атвуд, скажите им и команде, что я выйду на палубу через четверть часа.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пантен, ҫынсене пӗлтерӗр: паян яккӑр ҫӗклетпӗр, Лилиана вӑррине, кунтан пӗр вунӑ мильӑна, куҫатпӑр.

Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Эсир халех мӗн те пулин васкавлӑн тума пултаратӑр-и, пӗлтерӗр, мӗншӗн тесен сирӗн патӑртинчен пуҫне урӑх ниҫтан та тупма ҫук» — тесе ҫырнӑ вӑл телеграмма ҫине.

Сообщите, можете ли принять экстренные меры, ибо кроме как от вас добыть неоткуда…»

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Шанкӑртаттарса пӗлтерӗр унта пурне те, — хирӗҫ тухса илмелле пулать…

Позвоните там всем, — надо встретить…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Туя хатӗрленеҫҫӗ, тесе пӗлтерӗр!

Объявляйте, что готовится свадьба!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Анчах кунта мӗн пулса иртнине ан пӗлтерӗр!

А о том, что тут было с Шиндером у меня — ни слова ей!

III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.

Пурте ҫаксем — катмар пӑрахутсем, парӑшсем — камӑн, тесе пӗлтерӗр?

Все эти огромные пароходищи, баржи — чьи они?

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Халех выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетес ӗҫе, строительствӑна тата хушма предприятисене ертсе пыракансене пӗлтерӗр: кашниех докладпа килтӗр.

Немедленно сообщить всему руководству животноводства, строительства и подсобных предприятий: каждый с докладом.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫавӑн пек пӗлтерӗр пурне те!

Так и объявите!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ӑна ҫутатса пӑхрӗ те: — Заставӑна пӗлтерӗр, — тесе приказ пачӗ.

Осветив ее и бегло осмотрев, приказал: — Сообщите на заставу.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Каблукова пӗлтерӗр.

— Сообщите Каблукову.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пӗлтерӗр.

— Докладывайте.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней