Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аякри чӑланра анчах хӑраса ӳкнӗ карчӑкпа старик темскер пӑшӑлтатаҫҫӗ.Лишь в далеком чулане шепчутся перепуганные старик и старуха.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӗншӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ — пӗл унта вӗсене!
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫамрӑксем турӑ чиркӗвӗнчен пӑрӑнаҫҫӗ, пур халӑх ҫӳрекен вырӑнсенчен ютшӑнаҫҫӗ, вӑрттӑн пухӑнса, кӗтессенче пӑшӑлтатаҫҫӗ.Божию церковь молодежь обходит, публичных мест чуждается и, собираясь тайно, по углам — шепчет.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тутисем хӑйӗн пӗрмаях: «Хур кайӑкӑм, хур кайӑк, мана та хӑвпа пӗрле илсе кай: Хур кайӑкӑм, чунӑм!» — тесе пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫулҫӑсем сайра хутра ҫеҫ пӗр-пӗринпе кӑшт илтӗнмелле тата васкаман пек пӑшӑлтатаҫҫӗ; каҫа юлнӑ пыл хурчӗсем чечек ҫинчен чечек ҫине вӗҫе-вӗҫе лараҫҫӗ; таҫта кӑвакарчӑн пӗр пек те ывӑна пӗлмесӗр кӑвиклетет.
XXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Мана кӳршӗсем темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ, анчах эп вӗсен сӑмаххисене илтейместӗп.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сайра-хутра ҫеҫ унӑн шурса кайнӑ тутисем: — Эпӗ каймастӑп ку тӗлтен. Каймастӑп! — тесе пӑшӑлтатаҫҫӗ.Изредка только его побелевшие губы беззвучно шептали: — Я не уйду отсюда. Не уйду!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Пӗр пӑнчӑ та ан пултӑр, — пӑшӑлтатаҫҫӗ Павелӑн тутисем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Юмансем тем ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Итле, чунӑм, — пӑшӑлтатаҫҫӗ вӗри тутасем, — эпӗ пурӗпӗрех пӗтетӗп: офицер мар пулсан, лешсем мана пӗтереҫҫӗ.— Слухай, голубе, — шепчут горячие губы, — мени все равно пропадать: як не офицер, так те замучат.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӗсем ҫилпе пӑшӑлтатаҫҫӗ Пек: пӑшӑл-пӑшӑл…
Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Эпӗ, вӗсем пӗр-пӗринпе вилес умӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ пулӗ, тесе шухӑшланӑ, вӗсем пирӗнпе, ухмахсемпе сывпуллашнӑ иккен.Я думала — они это друг с другом перед смертью, а они это с нами, дураками, прощались!
Раксем мӗн ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 109-111 с.
— Мӗн ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ вӗсем? — ыйтрӗ Зина.
Раксем мӗн ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 109-111 с.
Асанне ҫурӑмӗ хыҫӗнчи корзинкӑра раксем пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Раксем мӗн ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 109-111 с.
Мал енче хӑмӑр кӑвак тӗслӗ пӗлӗт вӑрман хыҫӗнчен вӑраххӑн шуса хӑпарать: мана хирӗҫ вӑрӑм шурӑ пӗлӗтсем ыткӑнса килеҫҫӗ, ман ҫиренех иртсе каяҫҫӗ; хӑва тӗмӗсем, канӑҫсӑррӑн чӳхенсе, темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Каҫӗ тӗттӗм, йывӑҫсем шӑппӑн пӑшӑлтатаҫҫӗ; тӳперен уҫӑ сывлӑш анать, хула енчен укроп шӑрши килет.Ночь была темна, деревья чуть шептали; с неба падал тихий холодок, от огорода тянуло запахом укропа.
XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Итлесе пӑхрӑмӑр — пӑшӑлтатаҫҫӗ… нимӗҫсем!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Алтӑр ҫӑлтӑр — ҫич ҫӑлтӑр, ҫиччӗ каласан сӑвап пулать тет, Алтӑр ҫӑлтӑр — ҫич ҫӑлтӑр, ҫиччӗ каласан сӑвап пулать тет… — пӑшӑлтатаҫҫӗ асамлӑн пирӗн тутасем.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Ҫӳлте ура сассисем илтӗнчӗҫ, каллех пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Союзниксем тӗлӗнсе хытса кайнӑ, нимӗн ӑнланмасӑр пӗр-пӗрин хушшинче пӑшӑлтатаҫҫӗ.
XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.