Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫлӑхӗсем (тĕпĕ: пуҫлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та аслӑ ҫар пуҫлӑхӗсем пӗр каҫхине Сехасин умӗнче эсӗ пирӗн патша тесе тупа турӗҫ.

Помоги переводом

Хура ҫынсен патшалӑхӗнче // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Э, эсӗ ун пек-и, – терӗҫ ҫыравҫӗсен пуҫлӑхӗсем.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Курчӗ каччӑ: чи хисеплӗ вырӑнта саркаланса ларакан Тукайпа арӑмӗ умне ака туй пуҫлӑхӗсем — кӗреҫе сухаллӑ икӗ старик — темӗн чухлӗ хаклӑ парне пырса тӑкрӗҫ.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах хула пуҫлӑхӗсем вӗсене ӗненмен.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вокзал хӗрлисен аллине ҫав тери хӑвӑрт куҫнӑ пирки хула пуҫлӑхӗсем палӑртнӑ вырӑна лашапа тухса тарчӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пуҫлӑхӗсем ют патшалӑха тухса тарнӑ, теҫҫӗ, — пӗлнӗ пек каларӗ Павлуш.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Урӑхла каласан, ӗлӗкхи пекех: патша, пуп тата пуян-куштан ял пуҫлӑхӗсем пулмалла.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсен хӑйсен ҫар пуҫлӑхӗсем, турхансем, княҫсем пулнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Патшалӑхпа патшалӑх ҫапӑҫаҫҫӗ, вӗсен пуҫлӑхӗсем!

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Патшалӑх пуҫлӑхӗсем пӗр самантрах, пӗлсе тӑрса, паллах, халӑхӑн мӗнпур пуҫтарнӑ укҫа-тенкине туртса илчӗҫ.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Автономин 2010 ҫулхи ӗҫ планне сӳтсе явма Алексеевски, Аксу, Чистай, Элмет, Павлӑ, Лениногорск, Нурлат районӗсенчи ЧНКЦ председателӗсем, ЧНКАн Кама леш енчи представительствисен кураторӗ А.П.Молоствов, Аксу районӗн пуҫлӑхӗ К.К.Гилманов, «КАМАЗ» УАО генеральнӑй директорӗн ҫумӗ А.К.Самаренкин, «Сувар» хаҫат редакторӗ К.А.Малышев, Аксу районӗнчи ял канашӗсен пуҫлӑхӗсем, шкул директорӗсем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫулталӑк тӗллевӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Наҫилккеҫӗсем музунгуна, ашаксене, пӗр-пӗрне ятлаҫҫӗ; караван пуҫлӑхӗсем кӑшкӑрнине пӑхмасӑр пӗри те тепри хырӑмӗнчен тыта-тыта ахлатать те йӗрмӗшет.

Носильщики ругали музунгу, ослов, друг друга; охали, хватаясь за животы, почти не обращая внимания на окрики главарей каравана.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсем хыҫҫӑн каллех ял пуҫлӑхӗсем килӗҫ те, сӑмахран, мана хамах ҫапла калӗҫ: «Ак, шуйттан чӗппи, эсӗ кулаксене кӑтартрӑн, халӗ ӗнтӗ чунна кӑларӑпӑр», тейӗҫ.

А там придут опять наши заправилы и хотя бы мне, к примеру, скажут: «Ах, такой-разэдакий, ты кулаков показывал, душа из тебя вон!»

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шкул пуҫлӑхӗсем шартах сикрӗҫ.

Училищное начальство всполошилось всерьез.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсен пуҫлӑхӗсем пур, Вӗсем ҫакӑн пек кивӗ йӑлана хирӗҫ кӗрешеҫҫӗ тесе шутлатӑр пулӗ эсир?

Помоги переводом

Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.

Ялта пурӑнакансем те, ял поселенийӗсен администрацийӗсен пуҫлӑхӗсем те час-часах ыйтнине шута илсе, 15,3 пин ытла ҫын пурӑнакан муниципаллӑ районсен проекчӗсен пӗтӗмӗшле чи пысӑк хакне (халӗ вӑл 10 миллион тенкӗ шайӗнче) 14 миллион тенкӗ таран ӳстерме май пур тесе шутлатӑп.

Учитывая многочисленные обращения жителей и глав администраций сельских поселений, считаю возможным увеличить лимит общей стоимости проектов (он сейчас ограничен 10 млн. рублей) муниципальных районов с численностью населения свыше 15,3 тыс. человек с ограничением до 14 миллионов рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Гитлер шайкин пуҫлӑхӗсем, вӗсем хӑйсене пулӑшса тӑракансемпе пӗрле халӑха ҫарататчӗҫ, пусмӑрлатчӗҫ, Украина ҫӗрӗ ҫинче чӗрри мӗн пуррине пурне те пӗтерсе лартма тӑрӑшатчӗҫ.

Главари гитлеровской шайки со своими подручными грабили, душили, уничтожали все живое на украинской земле.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Трибуна патӗнче, ятарласа уйӑрса панӑ вырӑнсенче «хисеплӗ хӑнасем»: рейхскомиссариат чиновникӗсем, паллӑ ҫар ҫыннисем тата гражданла влаҫӑн пуҫлӑхӗсем тӑрса юлнӑ.

У трибуны на специально отведенных местах расположились «почетные гости»: чиновники рейхскомиссариата, военная и гражданская знать.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара пурте императортан пӑрӑннӑ: унӑн княҫсем, ҫар пуҫлӑхӗсем, унӑн ҫарӗ, ӑна малтан пӑхӑнса тӑракан ҫынсем пурте императора пӑхӑнми пулнӑ.

И все оставили императора: его князья, полководцы, армия, подданные.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Халӑх пурӑнакан вырӑна тирпей-илем, хӑтлӑх кӗртес енӗпе Вӑрмар хула тата ял тӑрӑхӗсен пуҫлӑхӗсем тӑтӑшах пуҫтарӑнса тӗрлӗ ыйтусене сӳтсе яваҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клубӑн алӑкӗ уҫӑлчӗ // А.Николаева. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.03, http://gazeta1931.ru/gazeta/8072-khal-khran-ta-numaj-kilet-34

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней