Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫларӗҫ (тĕпĕ: пуҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Концерт курма килнӗ чӑвашсем чӑтса тӑраймасӑр ташлама та пуҫларӗҫ.

Чуваши, приехавшие смотреть концерт, не смогли удержаться и начали танцевать.

Виҫӗ сехете тӑсӑлнӑ концерт // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... a-kontsert

Вырӑссем хӑйсен куштанӗсене «новый русский» тее пуҫларӗҫ пулсан, эпир хамӑрӑннисене «чӑнкӑ чӑваш» теме тытӑнтӑмӑр.

Если русские своих щеголей начали называть "новый русский", мы своих начали называть «чӑнкӑ чӑваш» (крутой чуваш).

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Малтан пурте шӑпӑрт пӑхса тӑнӑ ачасем тӑруках пӗр-пӗрне пӳлсе ҫавра ҫиҫӗм пирки каласа пама пуҫларӗҫ, кашнийӗ хӑй мӗн сӑнанине, пӗлнине теприне ӑнлантарасшӑн.

Помоги переводом

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Юлашки вӑхӑтра электронлӑ сигарет ҫинчен калаҫма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Пурнӑҫа кӗскетет // Л.ЯРЫШЕВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Аслӑ ачисем те хӗрӗх урлӑ каҫнӑ хыҫҫӑн тӑвансемпе паллашма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Юлашки ҫулсенче пирӗн тӑрӑхра та кӑнтӑр енчи тӗрлӗ ӳсентӑрана ҫитӗнтерме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Каярахпа ячӗсене улӑштарнӑ, пӗрлештерсе пысӑклатнӑ «Знамя коммунизма», Киров ячӗллӗ колхоз, «Ишлейский» совхоз уй-хирӗнче МТС, РТС, «Сельхозтехника» тракторӗсемпе автомашинисем кунӗн-ҫӗрӗн кӗрлеме пуҫларӗҫ.

Затем поменяли названия, объединив колхоз "Знамя коммунизма", колхоз имени Кирова, совхоз "Ишлейский" укрупнили их тракторами МТС, РТС, "Сельхозтехники" и автомашины каждый день начали шуметь в полях.

Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Колхозниксем ачисене лайӑхрах тумлантарма, аслӑ шкулсенче вӗрентме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Юлашки ҫулсенче ыраша сахал акма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Сисмерӗмӗр те — вӗсем ҫемьеленме пуҫларӗҫ.

И не заметили, как они стали обзаводиться семьями.

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Нимӗҫсем аптратма пуҫларӗҫ: «Концерт! Концерт!»

Немцы стали доставать: "Концерт! Концерт!"

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Асӑннӑ компанин рабочийӗсем июлӗн 27-мӗшӗнче ир-ирех кивӗ шиферсене сӳме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Ҫуртсен ҫивиттийӗсене улӑштарӗҫ // Л.ГЕОРГИЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Республикӑри хаҫатсемпе литература журналӗсенче Юрий Сковрцовӑн сӑввисемпе калавӗсем, очеркӗсем курӑна пуҫларӗҫ.

В республиканских газетах и литературных журналах начали появляться стихи, рассказы и очерки Юрия Скворцова.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ялсенче колхозсем йӗркелеме пуҫларӗҫ.

В деревнях начали организовывать колхозы.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

— Хӗрӗм, хӗвелӗн пӗрремӗш урисем пӳ-рте кӗме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

1937 ҫулхи вӗренӳ ҫулне Валяпа Анна пӗрле пиллӗкмӗш класра вӗренме тытӑннипе пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Телее, ҫак лару-тӑру, ытти ҫулсенчипе танлаштарсан, улшӑнса пырать – ачасем тӑван чӗлхепе нумайрах интересленме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Малтан спорт вӑййисен программи пулчӗ, каҫхине ултӑ сехетрен вара концерт площадкисем ӗҫлеме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ирхи апат хыҫҫӑн хӗлхемҫӗсем программӑри тӗрлӗ конкурса хатӗрленме пуҫларӗҫ: «Эпӗ — ҫулҫӳревҫӗ», «Цирк килнӗ!», «Алло, эпир пултаруллисене шыратпӑр!» тата ытти те…

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Раҫҫейри тата Никама Пӑхӑнман Патшалӑхсен Пӗрлӗхӗнчи халӑх пултарулӑх коллективӗсем ҫеҫ мар, чикӗ леш енчен те килме пуҫларӗҫ шурӑ Шупашкарӑмӑра.

Не только народные самодеятельные коллективы России и Стран независимых государств стали приезжать в славные Чебоксары, но и из-за зарубежья.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней