Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫланас (тĕпĕ: пуҫлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑн тусу ҫинчен пӗр-ик сӑмах калӑн-и? — терӗ пуху пуҫланас умӗн Пахом Петровича ял Совет председателӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн Пушкӑрт Республикинчи Белорецк хулинче пӗр шкулта биологи, хими предмечӗсене вӗрентнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн кӗрешнӗ // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/ce%d1%80%d1 ... 88%d0%bde/

«Ку диктант пуҫланас умӗн пӑшӑрханатӑп.

Помоги переводом

«Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ - 2023» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60973

Сальникова Ватага ялӗ патӗнче ҫапӑҫу пуҫланас умӗн вӑл хӑй майлӑ ҫарпуҫӗсемпе патька-патшана епле сиен тӑвасси пирки калаҫса татӑлчӗ, вӑл сӗннипе ӗнтӗ ҫапӑҫу хирӗнчен Пӑкачава ирӗксӗрлесех илсе тухрӗҫ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫумӑрлӑ ҫанталӑк пуҫланас умӗн сывлӑш нӳрленме тытӑнать, кашни йывӑҫ-курӑк ҫав нӳре хӑйне май туять.

Помоги переводом

Элчӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗрлехи патшалӑх экзаменӗ пуҫланас умӗн муниципаллӑ округ пуҫлӑхӗн социаллӑ ыйтусемпе ӗҫлекен ҫумӗ — вӗренӳ пайӗн начальникӗ Ю. Н. Митюков, информаципе методика центрӗн директорӗ, ППЭ ирттерекен пунктӑн ертӳҫи Л. М. Антонова, пункт йӗркелӳҫи Анна Кольцова тата экзамен тытакан ашшӗ-амӑшӗ хутшӑннипе малтанах ҫавра сӗтел пулнӑ.

Помоги переводом

Ашшӗ-амӑшӗ ППЭ тытнӑ // Дина АБУЛХАНОВА. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d0%b0%d1%8 ... %bd%d3%91/

Вӗренӳ ҫулӗ пуҫланас умӗнхи педсоветра шкул директорӗ Г. А. Коренков ӑна пӗрремӗш класс йышӑнса пиллӗкмӗш класа ҫитиччен вӗрентме сӗннӗ.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Халӗ ак, тепре вӑрҫӑ пуҫланас пулсан…»

А если теперь еще война начнется…»

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сеанс пуҫланас умӗн ҫамрӑксем ташӑ пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫур аки пуҫланас умӗн эпӗ вӗсен ялне, Хурӑнвара, очерк ҫырас шутпа тухса кайрӑм.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн, шӑп эрне маларах, иртнӗ ҫулта салтакран таврӑннӑ Петькӑна витнӗ йӗтем айӗнчех аҫа ҫапрӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн, тем шухӑш пырса кӗнӗ аттене, пӳрт-ҫуртне сутсах Ҫӗпӗре куҫса кайнӑ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Кӗлӗ пуҫланас умӗн унта Уҫӑппа тепӗр тӑват-пилӗк комсомолец пырса кӗчӗҫ, тӗттӗмрех кӗтесе пытанса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Чиркӳре // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Каҫхине ҫӳҫӗре те, сухалӑра та кастарӑр, ыран, кӗлӗ пуҫланас вӑхӑт ҫитсен, халӑх умне тухӑр та эсӗр те йӑлтах ҫак Тени пупӗ пек тӑвӑр.

Помоги переводом

Уҫӑппа юлташӗсем тата Якку атте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫурхи шыв-шур кайса пӗтсен, ҫу пуҫланас умӗн, ялти каҫсем ытла та тӗттӗм пулаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хветут систерет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗтӗм ҫӗрте ҫапаҫу пуҫланас пек тӑрать те, самана лӑпланмасӑр та пӗрлешейместпӗр пуль эпӗр.

К тому же во всем свете начинается большая драка, пока все не успокоится, мы с тобой вряд ли поженимся.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗрхи чӳклеме пуҫланас кун Ухтиван пӗрремӗш хут урама тӑрса тухрӗ.

В этот осенний ноябрьский день Ухтиван впервые поднялся и вышел на улицу.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шӑп туй пуҫланас кун… ман ҫӳпҫене туянчӗ».

Как раз в тот день… начала свадьбы… за сюпсе ко мне пришел, купить, значит, надумал.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуху пуҫланас умӗн вӑл правленинче райком секретарьне Камышина тӗл пулчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн вӗсем ҫуна-урапа ӗҫне те тытӑннӑ, ҫапла вара, эртел патшалӑха та, колхоза та пысӑк тупӑш паракан предприяти пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней