Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулакан (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сан куҫ ҫивчӗ пулакан, Безбородько, — тет хуран хуҫи ыйхӑласа ларакан юлташне.

Помоги переводом

4. Урачко казакӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫӑра тусан хирӗҫ пулакан машинӑсен ҫутинче сӑра хуранӗнчен вӗресе тухакан пӑс пек явӑнса ҫухалать.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Республикӑн Транспорт тата ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн министерствинче пӗлтернӗ тӑрӑх, фоторадарсене ҫул ҫинчи инкексем уйрӑмах йышлӑ пулакан вырӑнсенче лартса тухӗҫ.

По сообщают в Министерстве транспорта и дорожного хозяйства республики, фоторадары будут расставлены в тех местах, где дорожно-транспортные происшествия происходят особенно часто.

Ҫул ҫинчи фоторадарсен шутне ӳстересшӗн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33595.html

Хӑйне ҫитӗннӗ «тусӗ» сахал мар ырӑ тунине ӑнланчӗ пулас, - акӑ вӑл пӳрнепе тӗллемесӗрех, ӑслӑ сӑмахсӑрах пулакан чӑн воспитани.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Пӗртен-пӗр ӗне сӗтӗнчен пулакан ҫӑва Яшмул Шӗнерпуҫне кайса сутать…

все, что дает единственная корова, Яшмул сносит в Шинерпоси — на продажу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те вӑл ыттисенчен катӑккине туйса ҫӳренипе пулакан мӗскӗнлӗх, те кӗл айӗнчи кӑвар евӗрле, ҫав мӗскӗнлӗх витӗр палӑракан куштанлӑх, те ҫынсем хӑйне юратманнине хирӗҫлесе шӑртне тӑратни?

То ли это чувство неполноценности, то ли скрытое под личиной наивности высокомерие, подобно золе под угольями, то ли озлобленность из-за нелюбви к ним окружающих…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каллех ӗмӗт пек пӗрре тӗтре ӑшӗнче ҫухалса курӑнмиех пулакан, тепре ирӗке тухса ярт уҫҫӑн палӑрса выртакан вӗҫсӗр ҫул.

Снова перед ним стелется дорога, то теряясь, как неясная мечта, в густом тумане, то вырисовываясь четкой бесконечной лентой.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Чӑваш хӗрӗсем аплах пулакан марччӗ-ҫке.

— Вроде чувашские девки этим не славились.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шлепкине этем хулари пасарсенче тӗл пулакан сӑхӑмсем евӗр ҫӑмӑлттайла чалӑштарса куҫӗ ҫине антарса лартнӑ.

На голову по самые глаза надвинута шляпа, как на городском базаре.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пулакан тырӑ унсӑрах пулать вӑл…»

А земля, ежели родить, и без вашей этой придумки родит.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрне тырӑ ӑнса пулакан вырӑнтан вӑрласа килмелле.

Вот с того места, где хлеб хорошо родится, и надо землю украсть.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Анчах кунта унсӑр пуҫне хӑш-пӗр япаласем кирлӗ, коммунизм патне кайнӑ ҫӗрте тӗл пулакан чӑрмавсене вӑхӑтра пӗтерме пӗлни кирлӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑл час пулакан япала мар-ха.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халиччен ирхине ирех ӑна ҫул ҫинче никамах та тӗл пулакан марччӗ, паян правлени умӗнче пӗр юланут хӑваласа ҫитрӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Бионтизаци тунӑ чухне вӑл пулакан.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кирлӗ пулакан хатӗрсене тупассине эпӗ хам ҫине илетӗп…

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пит усӑллӑ пулакан.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эп начар евчӗ пулакан марччӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сахрун ҫакна кура хӑй тӗллӗн кулса илчӗ: вӑрҫӑ Михала кӑмӑлне те хытарнӑ иккен, кун пек чухне ялан ҫамрӑксемпе пӗрле пулакан старик ташлама та манчӗ темелле, сӑмахпа хӑйне хӑпартлантарса, хӑрах урипе ташлам пекки тукаласа илет те ҫавӑнтах лӑпланать, купӑсҫӑ пӗтӗм ял пӗлсе тӑракан «Михала кӗвви» каланине илтмӗш пулать.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫамрӑксем хушшинче час-часах пулакан ҫакӑн пек ҫӑмӑл калаҫу хыҫҫӑн вӗсем пӗр-пӗринчен сахал мар япала ыйтса пӗлчӗҫ, халӗ ӗнтӗ вӗсем шӳт туса курман мӑн ҫынсем пек питех те ӗҫлӗн юмахларӗҫ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней