Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

псалтир (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫитменнине тата нумай пулмасть, унне ҫӗр тенкӗлӗх хут укҫине псалтир ӑшӗнчен унӑн ҫӗнӗ тусӗ, тир ӑсти Хлыст кӑларса илнӗ.

Да ещё у него недавно сторублёвую из псалтиря скорняк Хлыст вытащил, новый приятель его.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл хӑй ирӗкӗпех, вилнӗ ача ячӗпе мар, паян пулнӑ пӗтӗм инкек пирки псалтир вуланӑ.

Которая по своему усердию читала псалтырь, не над младенцем, а так, по случаю всего этого несчастия.

XII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Пӗрре ҫак ҫын псалтир вуланӑ чухне: «Эпӗ ҫап-ҫамрӑкчӗ, халӗ ӗнтӗ ватӑлтӑм, тӳрӗ ҫын нимӗнсӗр юлнине е унӑн ачисем ҫӑкӑр ыйтса ҫӳренине курмарӑм», — тенӗ сӑмахсене тӗл пулнӑ.

Бедный человек читал раз псалтырь и прочел эти слова: я был молод и состарелся и не видал праведного оставленного и детей его просящих хлеба.

1000 ылтӑн укҫа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫыру пӗлекен Филипп Кононыч виле умӗнче псалтир вуласа тӑрать, псалтирти славянла сӑмахсене, чечуксем пек, юрланӑ майлӑ тӑссарах вулать.

Над которым грамотный Филипп Кононыч, подражая дьячкам, читал нараспев славянские слова псалтыря.

V // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.

Вӑл ҫак ватӑ ҫынран мӗн те пулин вуламалли турӑ кӗнеки илсе килеймӗн-и тесе ыйтнӑччӗ, Мина старик ӑна псалтир илсе килсе пачӗ.

Он попросил старца дать ему почитать какую-нибудь священную книгу, и дед Мина принес ему псалтырь.

XXVIII. Вериговӑра // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫак Мердевенджиев хӑрах аллипе псалтир тытать, тепринпе тӗрӗксен хрестоматине — ҫак икӗ аттестат кӑна унӑн пурне те иккӗлентерекен ӑс-хакӑл пултарулӑхне виҫекен хӑватсем.

который в одной руке держал псалтырь, а в другой турецкую хрестоматию — два аттестата, свидетельствующие о том, что умственные способности у него сомнительные.

XX. Пӑшӑрхану // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней