Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пиччене (тĕпĕ: пичче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн Иван пиччене асамат кӗперӗ айӗнчен тухса арҫын ача пулас шухӑша каласа парас килет, анчах эпӗ ӑна темшӗн калаймастӑп.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Мӗн вал уделни — эпӗ ӑна ӑнланаймастӑп, ҫапах та Иван пиччене тимлесе итлетӗп.

Помоги переводом

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӳртре Анук амӑшӗ йынӑша-йынӑша Ҫтаппан пиччене темӗн калать.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Темскер вӑл маншӑн конвой, эпӗ ӑна, пӗчӗккӗскер, ӑнланайман, манӑн Ҫтаппан пиччене питӗ курас килнӗ.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫтаппан пиччене кӗсле калама кам вӗрентнӗ? — ыйтрӑм эпӗ.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Энтри пиччене ҫех мар, пурне те эп хӑналап.

не только дядю Эндри. Всех угощаю!

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Каҫҫан пиччене эп хам та килӗштеретӗп.

— Я тоже люблю дядю Касьяна.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Павӑл пиччене тӑрантасӗ патне чӗнсе илчӗ те хут каларса тыттарчӗ.

Дядю Павла позвал к своему тарантасу и всучил ему какую-то бумагу.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫак кунсенче Каҫҫан пиччене атте патне чӗнсе каятӑп та… калаҫса татӑлччӑр.

Вот на днях позову дядю Касьяна к отцу, и… пусть договорятся.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кала Петӗр пиччене».

Скажи вон дяде Петру…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тискер ӗҫ Каҫҫан пиччене те йӗрӗнтерсе, тарӑхтарса ячӗ.

Касьян злился, видя это жестокое, неправое дело.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сахрун пиччене калама вӑл кӳршӗ ачине ячӗ, Левентей патне правление хӑй кайрӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укахви, килне кӗнӗскер, тепӗр хут урама чупса тухрӗ: ӑна ашшӗ хӑйсем таврӑннӑ ҫӗре Левентейпе Ятмана тата Сахрун пиччене чӗнме каланӑччӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халь кӗтӳҫ тени усал ят мар та, ҫапах та Куҫма пиччене ун пек чӗнни килӗшмест, ӗлӗкхине аса илтерет.

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуринчен ытла Иван пиччене Натали пирки ҫакланчӗ.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Марине те асӑнчӗ: Ятман сана ырлать-ха, ӗҫлеттерме пӗлмелле Иван пиччене, вӑл, ман шутпа, ҫынсем каланӑ пекех наян мар, тет, сана вӑл сад ӗҫне ӑста пулӗ шутлать.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сахрун пиччене ӑна виҫӗ пая пайламалла мар: вӑл эртелте те ӗҫлет, колхозра та мӗнпур платник ӗҫӗсене туса тӑрать, тата кунта та ӑнах чикесшӗн.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кунта ҫирӗм штук, унччен сакӑрвуннӑ илсе килнӗччӗ, — терӗ вӑл Сахрун пиччене, лешӗ миҫе корзинка авнине пӗлесшӗн пулсан.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӳртре вӑл чи малтан патак ҫине таянса ӳсӗркелесе тӑракан Назиб пиччене курчӗ, унтан тин Зейнаба, Фатимана, Садыкова палласа илчӗ.

Помоги переводом

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку сӑмахсем Иван пиччене шухӑша ячӗҫ.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней