Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

питӗрсех (тĕпĕ: питӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑлхана питӗрсех хураҫҫӗ.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл, манӑн пуҫра темшӗн ҫуралнӑ иккӗленӳ тӗрӗс пулнӑ пекех, килӗнче пулмарӗ; вӗсен хваттерне те питӗрсех кайнӑччӗ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Анчах хумханни ахалех пулчӗ: Алексей килте мар иккен — хваттерне питӗрсех кайнӑ…

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

— Вӑл вӑкӑра пирӗн кӑҫал та куҫ шӑрҫине сыхланӑ пек сыхламалла, питӗрсех усрасчӗ.

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Питӗрсех илӗр.

Помоги переводом

Хӗр чӑрсӑрлӑхӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Питӗрсех усратпӑр.

Помоги переводом

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тултан питӗрсех ил эс ӑна, анчах ан хуралла.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпӗ алӑка питӗрсех выртнӑччӗ-ҫке, мӗнле лекнӗ эсӗ кунта? — татах ыйтрӗ Сӑпани, куллине пусарса.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пенӗ сасӑсем хӑлхана питӗрсех лартаҫҫӗ.

Стрельба такая, что уши ничего не слышат.

Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Килне питӗрсех кайнӑ.

Замкнута хата.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чӑтма ҫук тарӑхни Васильевӑн сывлӑшне питӗрсех лартать.

Ярость душила Васильева.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Больницӑра, ҫӑраҫҫипе питӗрсех усрамалла!

На замке, в больнице.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Шиллер вӑрттӑн, хӑйӗн ик-виҫӗ юлташӗпе ҫеҫ ӗҫме юратнӑ, ӗҫнине хӑйӗн ҫыннисем ан курччӑр тесе,пӳлӗмне питӗрсех лартнӑ.

Шиллер любил пить совершенно без свидетелей, с двумя, тремя приятелями, и запирался на это время даже от своих работников.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Барабан сасси хӑлхана питӗрсех лартнипе эпӗ вӑл мӗн каланине лайӑх уйӑрса илеймерӗм, анчах: «йышӑннӑ, йышӑннӑ… юрамасть!» тенине ҫеҫ тавҫӑрса илтӗм.

— Нельзя! Занято… — с трудом расслышал я сквозь грохот барабанов.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

— Ӑҫтан пӗлсе пӗтерӗн, — терӗ Ганчо, — анчах пирӗн пӑхӑрҫӑ таппа ҫакланнӑ пек туйӑнать мана, питӗрсех илнӗ ӑна, пӗтӗм урам халӑхӗ унта пуҫтарӑннӑ.

— Толком не знаю, — ответил Ганчо, — но сдается мне, что наш Рачко попался в ловушку, со всего околотка соседи собрались.

XXII. Ставри пуп патӗнче хӑнара // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Тархасшӑн, питӗрсех хур, унсӑрӑн ыйӑх тӗлӗшпе тухса та тарӑп.

Примкни, пожалуйста, а то во сне убегу.

35-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Виҫҫӗшӗ те шала кӗрсен Федор алӑка питӗрсех хучӗ.

Женя оглянулась и закрыла за собой дверь на шпингалет.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анчах вӗҫертмерӗҫ ӑна, питӗрсех хучӗҫ-ха, алӑка уҫса ман ҫине кӑшт пӑхса илме ҫеҫ иккен.

Но её не сняли, напротив — надели, чтобы, приоткрыв дверь, посмотреть на меня.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

 — «Нумай курнӑ пулӗ те, сахал пӗлетӗр. Пӗлнине вара питӗрсех усрӑр», — терӗ вӑл.

«Много видели, да мало знаете, так держите под замочком».

Тамань // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней