Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

писательсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та писательсем, поэтсем тата журналистсем шӑпӑрт лараҫҫӗ.

Но писатели, поэты и журналисты остаются сидеть тихо.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Ҫак эстафетӑна хальхи писательсем темшӗн малалла ямарӗҫ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Анчах темшӗн чӑн-чӑн документлӑ историе тӗкӗнме пирӗн писательсем хӑрарах параҫҫӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Калавсене пирӗн писательсем нумай ҫыраҫҫӗ, хӑш-пӗр калавҫӑсем хулӑн кӗнеке те кӑларчӗҫ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫакӑн ҫинчен пирӗн писательсем сахал ҫыраҫҫӗ-ха.

Об этом наши писатели все еще пишут мало.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Хӑш-пӗр писательсем юратӑва ытла та тӳрӗ ҫулпа кустараҫҫӗ: иккӗн юратаҫҫӗ, тепри вӗсен хушшине кӗрет.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Писательсем ӑнсӑртран мар ҫак типа суйласа илнӗ: иртнӗ вӑхӑтра халӑх пуҫарулӑхне чӗртсе мар, ӑна ҫарти пек дисциплинӑпа пӑхӑнтарса план тултарма вӗреннӗ пуҫлӑхсем сахал марччӗ.

Не случайно писатели выбрали этот тип: в прошлом было немало руководителей, которые учились выполнять план не по инициативе народных масс, а по воинской дисциплине.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Кӑна эпир халӑхӑмӑрта пысӑк художествӑллӑ вӑй пуррине кура, хальхи вӑхӑтра унӑн интереслӗ писательсем йышлине шута илсе тата коммунизм енне туртӑннӑ самана сывлӑшӗ ҫамрӑк талантсемшӗн уйрӑмах сиплӗ пулнине асра тытса калатпӑр.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫунатлансах ӗмӗтленӗпӗр: чӑваш искусстви те ҫитес вӑхӑтсенче ҫӗнӗ орбитӑна тухинччӗ, паттӑрлӑх рекорчӗ хыҫҫӑн писательсем те чун илемӗ-пуянлӑхӗпе тӗнчене тӗлӗнтерекен художествӑллӑ произведенисем ҫырса паринччӗҫ.

Помечтаем же осознавая свои крылья: пусть и чувашское искусство в ближайшие годы выйдет на новую орбиту, и пусть после героического рекорда писатели напишут художественные произведения, поражающие богатством красоты души и способные удивить мир.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Эпир, тӗрӗссипе, писательсем хамӑр айӑплӑ.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ун чухне писательсем, поэтсем, ученӑйсем, лайӑх ӗҫлекен председательсем шкулсене тӗлпулусене тӑтӑшах пыратчӗҫ.

Те времена в гостях у школьников частенько бывали разные писатели, поэты, ученые, передовые председатели.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫапла, аннесем ҫинчен поэтсем те ҫӗр-ҫӗр сӑвӑ ҫырнӑ, писательсем те чылай хайлав шӑрҫаланӑ.

Да, о матери поэты тысячи стихов, и писатели много красивых произведений написали.

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Тата ҫакӑ та палӑрать: хӑшпӗр писательсем хӑйсен произведенисене тӗрӗс хае парсан та тутисене тӑсаҫҫӗ, ҫилленеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней