Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пахчаҫимӗҫ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав хушӑра тепӗр хӗрарӑмӗ сӗтел ҫинчи кӗнекесене чавсипе шӑлса урайнелле ывӑтрӗ те сумкинчен кӑлпасси, консервӑ, пулӑ, тӗрлӗ пахчаҫимӗҫ кӑларса хучӗ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Вӗсене ӗне какайӗ, ҫапса ҫемҫетнӗ пӑру какайӗ, биточки, маринадланӑ селедка, селедка салачӗ, пӑшӑхласа пӗҫернӗ пахчаҫимӗҫ, пудингсем, тӗтӗмленӗ ҫӗлен пулӑ тата тем те пӗр ҫитерчӗҫ — хырӑм сарӑличченех.

Они ели грудинку, телячьи отбивные, биточки, маринованную селёдку, селёдочный салат, тушёные овощи, пудинги, копчёного угря, и всего этого — до отвала.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Апла пулин те, пахчаҫимӗҫ йышӑнакан базӑна вӗсем вӑхӑтра ӗлкӗрчӗҫ, тертсӗр-мӗнсӗрех пушатса пӗтерчӗҫ.

Хоть и поздновато выехали, успели все-таки на овощную базу, и без проволочек разгрузились.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл тырӑ акса вырман-и, вӑрман ҫӗмӗрмен-и, пахчаҫимӗҫ ӳстерсе сутман-и, Пасарлӑ Упири хупахҫӑ патне уйӑхсерен эрех турттарса тӑман-и?..

А уж он ли не старался, не вытягивал из себя жилы: пахал, сеял, рубил лес, растил и продавал овощи, возил водку трактирщику из Базарных Убей…

Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсен шучӗпе, «пахчаҫимӗҫ» нумайлӑ хисеп форминче тӑма пултараймасть иккен.

По их рассуждениям, «овощ» получается не может находится во множественной форме.

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

— Мониторинг ирттернӗ лавккасенче республикӑри тӗрлӗ предприяти хатӗрлекен мӗнпур йышши апат-ҫимӗҫ, пылак ҫимӗҫ, сӗт юр-варӗ, ял ӗҫченӗсем ҫитӗнтерекен пахчаҫимӗҫ, ҫӗрулми, ӗҫмелли шыв, эрех-сӑра, ытти тавар ҫителӗклӗ пуррине хамӑр куҫпа курса ӗнентӗмӗр, — терӗ ял хуҫалӑх министрӗ рейда пӗтӗмлетсе.

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Сахӑр — 8,5, улма-ҫырла консервӗсем — 3,7, тӑвар, соус, апат-ҫимӗҫе тутлантармалли хутӑшсем, концентратсем, макарон, кӗрпе, ҫӑкӑр тата ҫӑнӑхран хатӗрленӗ изделисем, чей, кофе — 2,2-1,1, услам ҫу, шӑратнӑ ҫу, алкогольлӗ тата алкогольсӗр шыв, пахчаҫимӗҫ консервӗсем, пулӑран тунӑ апат — 0,9-0,1, кондитер изделийӗсем 0,01 процент хакланнӑ.

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Унӑн ыйтӑвне Ф.Солдатова ҫапла хуравларӗ: «Хула администрацийӗн пуҫлӑхӗ пире районсенчен автомашинӑсемпе тиесе килсе пахчаҫимӗҫ сутакансем валли 18 лаптӑк уйӑрма хушнӑ. Ку ӗҫе йӗркелеме икӗ эрне панӑ».

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

«Пасарта тата лавккасенче сутакан пахчаҫимӗҫ хакӗсем кӑштах уйрӑлса тӑраҫҫӗ, — терӗ. — Кунта йӳнӗрех. Чӑн та, пӗр ҫитменлӗх пур: аш-какай, пулӑ тата вӗсенчен хатӗрленӗ апат сутмаҫҫӗ».

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Элкер урамӗнчи пахчаҫимӗҫ ваккӑн сутакан пасар картишӗнче пушӑ павильон пӗрре те ҫукчӗ — ялсенчен килнисем, дачӑра ӳстерекенсем уҫӑ ҫӗртех тавар кӑларса хунӑччӗ.

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Кӑҫал ҫулталӑк пуҫламӑшӗн-чех Шупашкарта пахчаҫимӗҫ культурисен вӑрлӑхне йӗркене пӑсса сутнӑшӑн административлӑ явап пуҫарма тивнӗ.

Уже с начала нынешнего года в Чебоксарах за нарушене правил продажи семян овощных культур могут привлечь к административной ответственности.

Пахалӑхӗ тивӗҫтерет-ши? // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Пахчаҫимӗҫ, тымар, ӳсен-тӑран вӑрри, вӗтӗ чӗрчунсем, калта-шапа, кайӑк чӗппи, ҫӑмарта, йӑмпӑлчӑк /слизни/, ӑман, хурт-кӑпшанкӑ — тиркемест вӑл.

Помоги переводом

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

1974, 1976 ҫулсенче колхозӑн тырпул, пахчаҫимӗҫ тухӑҫӗ питӗ вӑйлӑ пулнӑччӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Кӗркунне тырпул, пахчаҫимӗҫ тухӑҫӗшӗн хӗпӗртетӗн.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Пахчаҫимӗҫ ӗрчетекен, выльӑх-чӗрлӗх тытакан фермер республикӑра чылай.

Помоги переводом

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Пахчаҫимӗҫ мӗнле выртасси нӳхреп тасалӑхӗнчен, унти температурӑран, ҫимӗҫе управа епле хатӗрленинчен нумай килет.

Помоги переводом

Панулми упрама // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Хамӑрӑн пахчара экологи тӗлӗшӗнчен таса пахчаҫимӗҫ, улма-ҫырла ҫитӗнтеретпӗр, мӗнле ӳстернине пӗлсе тӑнипе ӑна ҫиме те кӑмӑллӑ.

Помоги переводом

Панулми упрама // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Хулара пурӑннӑ чухне те пахчаҫимӗҫ ӳстернӗ.

Даже в городе мы выращивали овощи.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Пахчаҫимӗҫ ӳстеретпӗр, качакасем валли ҫӑвӗпех утӑ хатӗрлетпӗр.

Выращиваем овощи, заготавливаем сено для коз.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Канмалли кунсенче нумай пуласси вара халех ӗнтӗ паллӑ — ҫынсем хӗл валли пахчаҫимӗҫ ҫителӗклӗ туянаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӗл хырӑмӗ аслӑ. Пурте пахчаҫимӗҫ хатӗрлеҫҫӗ // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней