Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑшӑ ҫанталӑк Арханьччен тӑчӗ, унтан сасартӑк сивӗтсе пӑрахрӗ, юр ҫуса лартрӗ; кунран-кун сивӗтсе пычӗ, юр тата тепӗр шит хулӑмӑш ҫурӗ, вара Дон хӗрринчи пахчасенче, пӗтӗмӗшлех юр айне пулса юлнӑ ҫатан картасем урлӑ, хӗрсем тӗрленӗ тӗрӗ евӗр, мулкач йӗрӗсем тӗрленсе юлчӗҫ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шоссе сылтӑм енчи пахчасенче тата сулахайра, парк хӗрринче — тупӑсене тӳррӗн тӗллесе пемелле вырнаҫтарса лартма майлӑ пулать.
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пахчасенче сип-симӗс те ҫӑп-ҫӑра ешерсе выртакан ӳсентӑран урлӑ урисене ҫӗкле-ҫӗкле каҫса, вӗсем, ура айӗнче кӑчӑртатнине итленӗ пек, ҫаплах чӗнмесӗр пычӗҫ, вара ҫак вӑраххӑн шарламасӑр пыни вӗсемшӗн йывӑр пулчӗ.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сергейпе Ирина пӳртрен тухсанах ачасем пек алла-аллӑн тытӑнчӗҫ те урампа мар, пахчасем витӗр кайрӗҫ; пахчасенче е пӑрҫапа сухан йӑранӗсем, е кӑшман ҫулҫисем, е ҫӗрулми лаптӑкӗсем ешерсе выртаҫҫӗ.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кӳршӗри картишсемпе пахчасенче хушӑран перкелени илтӗнет.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Инке, сире улма пахчине куҫсан лайӑхрах пулмӗ-ши, пахчасенче тӗрӗксем курӑнаҫҫӗ ав, — терӗ хӑй пӑшалне илме тесе хӗрарӑмсем патнелле пыракан жандарм.
IX. Пулӑшаканни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пахчасенче тӗрлӗ фруктӑсем: улмасем, абрикоссем, чие ҫырлисем, грушӑсем, виноград ӳсет.В садах разная фрукта: яблуки, аберкосы, вишня, черешня, груша, растет виноград.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пахчасенче, кая юлнӑ кавӑнсен чечекӗсем пек пуҫӗсене айванла пӗрре сулахаялла, тепре сылтӑмалла пӑркаласа хурсем утса ҫӳренӗ.
XXII. Ҫывӑхри армансем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пахчасенче шаннӑ ҫулҫӑсем хушшинче илемлӗн йӑлтӑртатса ларнӑ помидорсене кунта темиҫе пин пӗр пек сайра ҫапнӑ ещӗксем ҫине тултарса хунӑ.
VI. «Тургенев» пароход // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Симакова итлесе — ҫавӑн пек хушаматлӑччӗ ман кӳршӗм — эпӗ чӳрече витӗр курӑнакан кӗрхи ҫеҫенхире, унти шурӑ тӑмпа сӗрнӗ ҫуртсене пӑхса пыраттӑм, чугун ҫул будкисем патӗнчи пахчасенче хӗвалҫаврӑнӑш пуҫӗсем йывӑр турилкке пек курӑнаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Комсомолецсемпе пионерсем, Мускав тулашӗнчи пахчасенче ӗҫлесе, пирӗн тыла тӗреклетме пулӑшаҫҫӗ.Комсомольцы и пионеры в подмосковных огородах помогают крепить боевой тыл.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ун вырӑнне эпӗ кунта, Мускав тулашӗнчи пахчасенче ҫӗрулми купалатӑп.А вместо этого я окучиваю со своими пионерами картошку на подмосковных огородах.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ним те мар ара, пахчасенче те кӗреҫепех аппаланатпӑр та, ӗҫ тухать вӗт!
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пахчасенче ҫӗрулми аври ҫунтараҫҫӗ — часах сухалама вӑхӑт.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.
Ҫавна май аманнӑ йывӑҫ тем чухлех пахчасенче.
Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
Кӑҫал, тӗслӗхрен, пахчасенче хуҫӑлнӑ, ҫурӑлнӑ йывӑҫсене чылай асӑрхатӑп.
Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
- Пирӗн тӑрӑхра авалтанпах пахчасенче улма-ҫырла йывӑҫӗсем ӳстереҫҫӗ.
Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
Ҫакӑнса тӑракан «пахчасенче» чечек ҫеҫ мар, тӗрлӗ ешӗл ҫимӗҫ ҫитӗнтерекенсем те пур.На висячих "огородах" бывают не только цветы, есть люди, выращивающие различные свежие овощи.
Ҫӳлелле кармашнӑ чечексем // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№
Ҫурт умӗнчи пахчасенче тӗрлӗ тӗслӗ чечексем ӳсеҫҫӗ.
Ҫӗнӗ музей йӗркеленет // Э.Михайлова. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21