Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫул тӑрӑх ман паталла виҫҫӗн ҫывхараҫҫӗ; вӗсен хушши тӗрлӗрен: чи ҫывӑххи — Эстамп, вӑл тӑшман еннелле ҫурри ҫаврӑнса чупать; ун хыҫҫӑнах — Варрен, Варрен хыҫҫӑн, унран кӑштах юлса, Босс чавтарса пырать.
XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дюрок револьверне ҫӗклерӗ те тӳрех антарчӗ, акӑ иккӗшӗ те ман паталла ыткӑнчӗҫ, алӑсенчен, урасенчен тытса сӗтӗрсе кӗчӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ тӑраймастӑп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Инҫете кайса лекрӗмӗр эппин, тӗрӗссипе вара шӑпах ҫак вӑхӑтра эсир мана хытӑ мӗскӗн вырӑн ҫинчен тӑрататтӑрчӗ те — ӗнсерен шеплеттерсе «Пирӗн паталла пӑрӑн» хупахӑн тӗттӗм кантӑкӗнчен шаккамашкӑн кайма хушаттӑрччӗ:
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Сан ӗҫ ҫук! — терӗ сӗлекине сирпӗтиччен ятлаҫса; вара пушшипе сулкаласа Федя ман паталла сиксе пычӗ.— Не твое дело, — брызгаясь слюной и ругаясь, подскочил ко мне Федя, размахивая плетью.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Виҫӗ палламан ҫын тӳрех ман паталла килеҫҫӗ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӳрт стени хыҫӗнчи сулхӑнтан винтовка тытнӑ пӗр ҫын хӑпса тухрӗ те, ман паталла утма пуҫларӗ.Из тени от стены хаты отделилась фигура человека с винтовкой и направилась ко мне.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эсӗ уҫланкӑ хыҫӗнчен ҫавӑрӑнса пыр та, пӗр хурне ерипен ман паталла хӑваласа кил, эпӗ тӗм хыҫне пытанса тӑрӑп, — терӗ.Ты зайди за полянку и гони тихонько гуся на меня, а я за кустом спрячусь.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Салтаксене хӑйсен сӑрине ӗҫсе пӗтерме Декай карчӑк патӗнче хӑвартӑм та тухса тӳрех сирӗн паталла вӗҫтертӗм.— Я сразу помчался к вам, оставив солдат доканчивать свое пиво у старухи Декай.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сирӗн паталла — чике хуралҫисем: вуп иккӗн.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Вӑл… пирӗн… паталла мар, — терӗм эпӗ сӑмахӑмсене сыпӑкӑн-сыпӑкӑн таткаласа, унтан хӑвӑрттӑн сывлама пуҫларӑм.— Он… не… к нам, — сказал я отрывисто, чуть не по слогам, и учащенно задышал.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗтӗмӗшле — эпӗ тӗлӗнмеллерех япаласем сӑнарӑм: тӗтре йӑсӑрланать, саланса уҫӑмланать, пӗтӗрӗнет, ман паталла пырать те каллех айккинелле вӗҫет, — ман умра нумай-нумай парӑс вирхӗнсе пырать тейӗн.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Сасартӑк калиткерен такам ҫитсе кӗчӗ те тӳрех манн паталла утса пычӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мана курсан, ачасем пурте ман паталла ытканчӗҫ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пилӗк арҫынӗ вырӑнӗсенчен сиксе тӑчӗҫ те, хӗрарӑмсемпе ачисене кӑвайт патне хӑварса, ман паталла ҫул тытрӗҫ.Пятеро мужчин вскочили со своих мест и направились ко мне, оставив женщин и детей у костра.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ыттисем ман паталла ҫывхарса мана ҫавӑрса илме шутларӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Унтан вӑл ман паталла утса, те манпа интересленсе, те усал шухӑшпа, малти урисене ҫӗклерӗ, анчах вӑл мӗншӗн ҫапла тунине эпӗ каласа пама та пултараймастӑп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ ҫак тӗлӗнмелле картинӑна пӑхса савӑнса тӑнӑ вӑхӑтра башня ҫинчен император анчӗ те юланутпа ман паталла пыра пуҫларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем ман паталла ҫывхарнӑ май ҫав дистанци пысӑклансах пычӗ.Причем эта дистанция увеличивается по мере приближения людей ко мне.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Куратӑп, пӗр ҫын ман паталла йӑпшӑнса ҫывхарать.
Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тепӗр хаҫат тата: «Ҫав ункӑн ванчӑкӗсем пирӗн паталла пит хӑвӑрт вӗҫсе килеҫҫӗ!А другая газета подхватила: «Эти куски летят к нам с огромной скоростью!
Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.