Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ответне (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ответне сана арҫын тухса панӑ, анчах та эсӗ пӗлместӗн — Воронов-и вӑл е кам та пулин урӑххи.

Ответ вынес тебе мужчина, но ты не знаешь, Воронов это или кто-нибудь другой.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Воронов хӑйӗн сӗтелӗ патне ларса темиҫе сӑмах ҫырчӗ те ответне конверт ӑшне чикрӗ.

Воронов подсел к своему столу и, написав несколько слов, вложил ответ в чистый конверт.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ответне Геслеровски урама илсе килетӗн.

— Ответ принесешь на Геслеровский.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ответне ӑҫта илсе килмелле?

А куда принести ответ?

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ответне, хӑвӑрах куратӑр ӗнтӗ, нумай вӑхӑт кӗтмелле пулман.

Как видите, ответ не заставил себя долго ждать.

I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Петя ответне ырларӗҫ.

Петю похвалили.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Петя хӑйӗн ответне Пушкинӑн «Няне» ятлӑ сӑввине вуланипе пӗтерчӗ:

Петя закончил стихами Пушкина к няне:

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ман шутпа, ҫакан пек пулмалла: ответне лайӑхрах парас пулать, кӳрентернӗшӗн урӑх майпа та тавӑрма юрать, ӑна хӗрхенсе тӑма… —

А по мне так: взял да ответил хорошенько, а то и другим способом расквитался за обиду, а цацкаться с этим… —

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ыйту панӑ хыҫҫӑн вӑл ачасен ответне чӑтӑмлӑн кӗтет.

Спрашивая, он терпеливо ждал ответа.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах хирӗҫ каласса кӗтсе тӑмарӗ, ответне хӑех каларӗ:

И, не дожидаясь ответа, серьезно сказал:

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах хамӑн ура вӗҫӗнче шӑнкӑртатса выртакан юханшыв мана ответне те хӑех пачӗ.

Ручей, который, журча, струился у моих ног, дал мне ответ.

XXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫырӑвӗнчен Лена ӑна ответлес пирки вӑл нимӗн чухлӗ те иккӗленменни палӑрать, ответне хӑвӑртрах ярса пама ыйтать, мӗншӗн тесен унӑн почта номерӗ улшӑнма пултарать имӗш.

И чувствовалось по письму, что она нисколько не сомневается, что Лена ответит ей, и только просила не слишком задерживаться с ответом, так как номер ее почты может измениться.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Ну, ак ҫапла ӗнтӗ, Гемфри Дэви Гамбург урлӑ иртсе кайнӑ май ман патӑма кӗрсен, эпир унпа нумайччен калаҫрӑмӑр; сӑмах майӑн эпир Ҫӗр варри шӗвек япалапа тулса тӑрать текен гипотеза ҫинчен те калаҫрӑмӑр: эпир иксӗмӗр те ун чухне Ҫӗр варри шӗвӗ пуласси ҫинчен шухӑшламалли те ҫук, терӗмӗр, мӗншӗн тесен кунта уйрӑм сӑлтав пур, ун пирки нихӑҫан та наука хӑйӗн ответне тупса парайман.

— Ну, так вот, Хемфри Дэви посетил меня проездом через Гамбург; мы с ним долго беседовали и, между прочим, коснулись гипотезы огненно-жидкого состояния ядра Земли; мы оба были согласны в том, что жидкое состояние земных недр немыслимо по причине, на которую наука никогда не находила ответа.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Анчах ответне пуриншӗн те унӑн тытмалла пулать, штабри, «тусӗсем» ку енпе ӑна пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ ӗнтӗ.

А ответственность ляжет на него одного, штабные «друзья» постараются ему в этом помочь.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Юлашкинчен ответне акӑ унӑн, Гапликӑн, тытмалла пулать.

И конце ответ придется держать именно ему, Гаплику.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫук вӗт, лере вӗсем пурне те Курт ҫине тиеме, ответне ун ҫине хума ӑс ҫитернӗ.

Так нет, они там сообразили, что легче спихнуть все на Курта.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Конвоир пӗр самантлӑха иккӗленсе тӑчӗ, анчах вилӗ ачана ҫӗклесе пыма ҫав тери йӗрӗнчӗклӗ пулнипе, ответне хӑй ҫине илсех, ӑна амӑшне пама шут турӗ.

Конвоир на мгновение заколебался, но нести мертвого ребенка было так неприятно, что он решил на свою ответственность передать его матери.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Евдоким алӑкран шаккарӗ те, ответне кӗтмесӗрех, алӑкне уҫрӗ.

Евдоким постучал в дверь и, не ожидая ответа, открыл дверь в избу.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Айӑплисене тупасах пулать, вӗсене тупмаллах, унсӑрӑн ответне эсир тытатӑр.

Виновники должны найтись, должны, иначе отвечать будете вы.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ыран ответне парӑпӑр.

Завтра дадим ответ.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней