Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗншӗнне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗнне — ӑнланас пулать…

— А почему — понять надо…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗншӗнне пӗлмене хывать!

И он еще спрашивает — за что?

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Саша инке патне кӗрсе тухатпӑр-и? — сасартӑк, мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр ыйтрӗ те Сергей, хӗрелсе кайрӗ: вӑл пачах урӑх сӑмах каласшӑнччӗ.

— А к тете Саше мы не заедем? — вдруг, сам не зная почему, спросил он и покраснел: сердцу его хотелось сказать совсем другое.

9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Мӗншӗнне пӗлместпӗр-ха.

Причина пока неизвестна.

Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Анчах Слава мӗншӗнне каламарӗ.

Но Слава не стал объяснять.

«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Мурӗ пӗлтӗр-и мӗншӗнне?

Чего ей не хватает, бог знает…

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эп пӗлетӗп мӗншӗнне, — терӗ Селиме, кӑштах тӑрсан.

— А я знаю, — помедлив, вдруг сказала Селиме.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Хам та пӗлместӗп мӗншӗнне.

— Сам не знаю, почему.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ларёксенчен пӗрин ҫумне тайӑнса тӑрса, вӑл — мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр — черетри ҫынсене сӑнама тытӑнчӗ.

Прислонившись к одному из ларьков, он, сам не зная для чего, стал наблюдать за очередью.

4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мӗншӗнне пӗлесшӗн-и?

Не знаешь почему?

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

XV Людовик пурӑннӑ вӑхӑтра Симурден, мӗншӗнне ӑнланса илеймесӗрех, хӑйне хӑй республиканец тесе шутланӑ.

Еще при жизни Людовика XV Симурдэн стал ощущать в своей душе смутные республиканские стремления.

II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Тен, короле вӗлермен пулсан, авантарах пулнӑ пулӗччӗ, мӗншӗнне эпӗ каласа параймастӑп.

Я предпочел бы, чтобы они не убивали короля, хотя я и сам не мог бы толком сказать, почему бы я этого желал.

IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Мӗншӗнне хӑвах пӗлетӗн, — терӗ Мазин йывӑррӑн сывласа.

— Сам знаешь за что, — тяжело дыша, ответил Мазин.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мӗншӗнне пӗлетӗп! — кутӑнланса хирӗҫлерӗ Синицына.

— Нет, знаю! — упрямо сказала Синицына.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мӗншӗнне Эсир чухласа илейместӗр-и?

Вы не догадываетесь — почему?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мӗншӗнне пӗлетӗн-и?

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр, тен, пӗччен юлас тесе пулӗ, вӑл тусем ҫинелле утрӗ.

И, сам еще не зная зачем, скорее всего чтобы остаться наедине с собою, зашагал в горы.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Мана хама, мӗншӗнне хӑвӑрах пӗлетӗр ӗнтӗ, пуринчен ытла килтен тухса кайма май килменни пит пӑшӑрхантарать.

Что касается меня, больше всего я был обеспокоен невозможностью уйти из дому.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Мӗншӗнне пӗлместӗп…

Непонятно, почему…

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мӗншӗнне хам та тӗплӗн пӗлместӗп-ха, манӑн кӑмӑла кайрӗ вара.

Еще и сам толком не пойму чем, а пришелся по душе.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней