Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мухтама (тĕпĕ: мухта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1. Иудифь каланӑ: эй пуҫлӑр, ман Туррӑма тӳнкӗр ҫапса, ман Ҫӳлхуҫана кимвал ҫапса мухтама пуҫлӑр, ӑна илемлӗн ҫӗнӗ юрӑ юрласа мухтӑр, аслӑлӑр, асӑнӑр Унӑн ятне: 2. Вӑл — Ҫӳлхуҫа Турӑ, Вӑл вӑрҫӑсене аркатать, Хӑйӗн вӑйне кӑтартмашкӑн Вӑл мана халӑх хушшинчен уйӑрса илчӗ те тӑшмансен аллинчен хӑтарчӗ.

1. И сказала Иудифь: начните Богу моему на тимпанах, пойте Господу моему на кимвалах, стройно воспевайте Ему новую песнь, возносите и призывайте имя Его; 2. потому что Он есть Бог Господь, сокрушающий брани, потому что Он ополчился за меня среди народа и исторг меня из руки моих преследователей.

Иудифь 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Турра мухтани, Унӑн ятне аслӑлани, Турӑ ӗҫӗсем ҫинчен Ӑна чунтан юратса каласа пани — ырӑ ӗҫ; Турра аслӑласа мухтама ан ӳркенӗр.

Доброе дело-- благословлять Бога, превозносить имя Его и благоговейно проповедывать о делах Божиих; и вы не ленитесь прославлять Его.

Тов 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Ӗҫлекенсем Ҫӳлхуҫа Ҫурчӗн никӗсне хывсассӑн, Ҫӳлхуҫана Израиль патши Давид панӑ йӗркепе мухтама унта священниксен тумне тӑхӑннӑ, аллине трупа тытнӑ священниксене тата кимвал тытнӑ Асаф ывӑлӗсене тӑратса тухнӑ.

10. Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.

1 Езд 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Езекия патшапа пуҫлӑхсем левитсене Ҫӳлхуҫана Давид сӑмахӗсемпе тата Асаф витӗркуран сӑмахӗсемпе мухтама хушнӑ, лешӗсем ӗнтӗ савӑнсах-хӗпӗртесех мухтанӑ, чӗркуҫленсе ларса пуҫҫапнӑ.

30. И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.

2 Ҫулс 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Ху чӑваш пулнишӗн ӑҫта сан мӑнаҫлӑх? Пирӗн асаттесемпе мӑн асаттесем ҫав виҫӗ тӗслӗ ялава кӑна мухтама хӑйсен пуҫӗсене хунӑ-ши?» — текен ыйту парас килет вӗсене.

«Где твоя гордость за свой чувашский народ? Наши деды и прадеды разве только ради этого трехцветного флага свои головы сложили?» — именно такой вопрос хочется задать им.

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней