Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

малтан сăмах пирĕн базăра пур.
малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан йӗркеллех пыраҫҫӗ вӗсем, анчах тӗттӗмленнӗҫемӗн тӗттӗмленсе пыни утма чӑрмантара пуҫлать.

Вначале шли благополучно, только уж очень было темно, по-осеннему.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чи малтан Мускаври чугун ҫул узелӗ ӗҫлеме пӑрахнӑ.

Забастовал Московский железнодорожный узел.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Васкавлӑ пуйӑс, хӑйӗн хура тӗтӗмне йывӑҫсем ҫийӗн сапаласа, ҫӑлтӑрлӑ каҫ витӗр малтан та малалла вӗҫтерет.

А скорый поезд мчался сквозь звёздную ночь, раскидывая по макушкам деревьев хлопья едкого дыма.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Малтан Ильичсем Мюнхенра пурӑннӑ.

Сначала Ильичи жили в Мюнхене.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Малтан Надежда Константиновнӑпа кайса сывпуллашать, унӑн тӑхӑр уйӑхран ҫеҫ ссылки пӗтет-ҫке-ха.

Владимир Ильич съездил попрощаться с Надеждой Константиновной — у неё только через девять месяцев кончится ссылка.

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чи малтан пӳрте кӗрӗк пиншакӗ ҫийӗн саппун ҫакнӑ дворник кӗрсе тӑрать.

Вошёл дворник, в дублёном полушубке и фартуке.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Бабушкин итлет, ҫывӑрма выртать, Владимир Ильич малтан ҫырнӑ листовкине тепӗр хут тасан ҫырма тытӑнать.

Бабушкин послушался, лёг, а Владимир Ильич стал переписывать листовку.

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Петербурга килсен, Владимир Ильич чи малтан революционер-марксистсемпе ҫыхӑну шырать.

Когда Владимир Ильич приехал в Петербург, прежде всего начал искать связи с революционерами-марксистами.

Пӗрремӗш кӗнеке // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пуринчен малтан шутласа пӗтерет Володя геометрипе тата тригонометрипе панӑ задачӑсене.

Володя раньше всех решил задачи по геометрии и тригонометрии.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чӗмпӗре ҫити чугун ҫул ҫук, ҫавӑнпа малтан Сызране ҫитмелле, унтан ҫӗр аллӑ ҫухрӑм лашапа.

В Симбирск железная дорога не шла, ехать надо до Сызрани, от Сызрани на лошадях вёрст полтораста.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах та малтан экзаменсем памалла.

Но сначала экзамены.

Гимназист // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Володя чи малтан тӑрантас ҫинчен сиксе анать, хӑйӗн юратнӑ вырӑнӗсене тӗрӗслеме, сада пӑхма, сирень тӗмисене, лапамсене, клумбӑсене сывлӑх сунма чупать.

Володя первым соскочил с тарантаса, стремглав помчался обежать любимые места, оглядеть сад, поздороваться с кустами сирени, лужайками, клумбами.

Кокушкино // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӑрахут хулӑн сасӑпа малтан икӗ хут вӑрӑммӑн, унтан тепре кӗскен кӑшкӑртса илет.

Пароход прогудел басистым гудком.

Пӑрахут ҫинче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— «Килет хура патак, шырать пире хытах, кама чи малтан тупать, ҫавӑ патакпа шаккать».

«Чёрная палочка пришла, никого не нашла, кого первого найдет, того с палочкой пошлёт».

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Тавтапуҫ, аннеҫӗм, — пуринчен малтан ура ҫине ҫӗкленет Маринка.

— Спасибо, мама, — Маринка первой поднимается.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пин те пӗр тӗрлӗ пӑрҫа-ыхра шӑршиллӗскерне, ӑна малтан ятарласа хатӗрленӗ тӑвар шӗвекӗнче тытнӑ, унтан пӗҫернӗ, виҫине лайӑх чухласа ӑшаланӑ.

Выдержанные в специальных рассолах, благоухающие пряными специями, цыплята были в меру поджарены, но — упаси бог! — не засушены, янтарная корочка лишь слегка похрустывала, а под ней розовело сочное нежное мясо.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫав вӑхӑтӑн, мӗн тейӗпӗр, тӗп идейисене пуринчен малтан, пуринчен ытларах литературӑра каланӑ.

И все главные… ну, что ли, идеи того времени сформулированы прежде всего и больше всего вроде бы в литературе.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ку шӳте йышӑнмалла-ши, йышӑнмалла мар-ши тенӗн, Владимир мана, Вальӑна пӑхса илчӗ те — йышӑнчӗ: пуринчен малтан ахӑлтатса кулса ячӗ.

Владимир посмотрел на меня, на Валю, словно бы раздумывая, принять или не принять шутку, принял и первым же расхохотался.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тӑхта эс, ан тыт ачана, ҫӑвӑн малтан

Да подожди, не хватай его, сначала умойся…

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ун пеккине эпӗ малтан та самаях илтнӗ те, курнӑ та.

Это мне и раньше слышать и видеть уже приходилось.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней