Поиск
Шырав ĕçĕ:
Катерина вӗсене урам кӗтессине ҫитичченех ӑсатса ячӗ те калле пӳртне кӗчӗ.
40-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑнтӑрла тӗлӗнче, Коншаковсен ҫӗнӗ ҫемйи, пысӑкланнӑ ҫемье апатланма ларсан, вӗсен патне Андрей Иванӑч килсе кӗчӗ.В полдень, когда новая, большая семья Коншаковых села обедать, в избу вошел Андрей Иваныч.
40-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑштах крыльца ҫинче тӑчӗ, сывлӑш ҫавӑрчӗ, правление вара васкамасӑр, сӑпайлӑн кӑна утса кӗчӗ.У крыльца постоял немного, отдышался от бега и в контору вошел неторопливым, степенным шагом.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Федя вара шыва ҫӗнӗрен кӗчӗ.
36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лена Одинцова килсе кӗчӗ.
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька ӑна кӑларса ячӗ, калинккине питӗрсе, калле кӗчӗ, амӑшӗпе юнашар ларчӗ:Санька проводил ее, запер калитку и, вернувшись обратно в избу, присел около матери:
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька калаҫу пӗтнӗ тесе шутларӗ, Никиткӑна йӑпатса пӳрте илсе кӗчӗ.И, считая разговор законченным, Санька поманил Никитку и направился в избу.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Долинка ачасем пӗр-пӗринпе килӗштернине, мирлешнине тавҫӑрса илнӗ пекех, пахчана сиксе кӗчӗ, урисене чӑрсӑр ыткӑнтарса ача-пӑчасем тавра чупкаласа ҫӳрерӗ.
31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӳрте Евдокия кӗчӗ.
31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӳрте Евдокия Девяткина кӗчӗ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ман чӗрене хӑпартмӑш эсӗ! — Катерина аллисемпе хӑлаҫланса пӳлӗме чупса кӗчӗ.— Тревога ты моя! — Катерина вбежала в комнату и всплеснула руками.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Апла ыранах пуҫлас? — чӑтаймасӑр калаҫма пуҫларӗ Маша, анчах ҫак самантра Андрей Иванович пырса кӗчӗ.— Тогда завтра и начнем! — нетерпеливо заговорила Маша, но тут в дверях показался Андрей Иваныч.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫапах та Санька хӑйне хӑй ҫӗнтерчӗ, пӳрте кӗчӗ те хытса тӑчӗ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӗне килкартине мӗкӗрсе кӗчӗ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Инке, — юлташӗн хутне кӗчӗ Маша, — ун пек ан калӑр-ха!
29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька хӑрамарӗ вӗт, Петькӑна та хӑй хыҫҫӑн илсе кӗчӗ.
29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька вӑлтине, ухӑ йӗппипе тӗлленӗ пек, шӑши ҫинелле персе ячӗ, анчах лешӗ ним пулман пекех шӑтӑкне чӑмса кӗчӗ.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах кутамккине мӑлатукпа калӑп чикнӗ вӑхӑтра пӳрте Никитка чупса кӗчӗ.Только когда он засовывал в мешок молоток и колодки, в избу вбежал Никитка.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Вӑл ҫӑварне шыв сыпса тӑман пулӗччӗ, ҫинчех каласа парӗччӗ», — таҫтан пырса кӗчӗ Санька пуҫне ҫак шухӑш.«А он бы не молчал, сразу признался», — почему-то пришло Саньке в голову.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Участока уҫӑ ҫил варкӑшса кӗчӗ, калчасем ҫинчен чупса иртрӗ, тулӑ пучахӗсем чӑштӑртатса илчӗҫ, ҫакӑ вӑл: «эпир пурӑнатпӑр, пурӑнатпӑр» тесе каланӑ пекех пулчӗ.
24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951