Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтессине (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шуйланнӑ сурӑх карта кӗтессине кайса тӑнӑ та Шӗшлӗне пӑхса урине тӑн тапса илет.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ пӗр пӳрт кӗтессине хӗсӗнсе тӑтӑм.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир пӳрт кӗтессине ларатпӑр.

Помоги переводом

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӑшт йӗрке пула пуҫланӑччӗ ҫеҫ, кил карти кӗтессине лутра ҫӗлӗк майлӑ ҫаврака япала персе анчӗ те ниҫта кайса кӗреймесӗр вӑр-вӑр-вӑрр ҫаврӑннӑ хыҫҫӑн хаплатса ҫурӑлса саланчӗ.

Колонна только-только стала обретать строй, как в дальний угол двора влетело что-то круглое, как шапка, и, повертевшись волчком, оглушительно взорвалась.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Михапар пӗрре тӗпеле кӗрсе тухрӗ, сӗтел ҫинчи шыв куркине кӑмака кӗтессине пырса ҫакрӗ те паҫӑрхи вырӑна кутник хӗррине таврӑнса ларчӗ.

Михабар прошел к столу, взял ковш и так же молча повесил его на место, затем вернулся и присел на край кровати.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл пӗртен-пӗр куҫне ялкӑштарса Ивук сӑмси умнех кӗтеслӗ-кӗтеслӗ кистен илсе пычӗ, пӗр кӗтессине хытса ларнӑ хура ҫӳҫ пайӑркине кӑтартрӗ.

И, сверля Ивука глазом, поднес к самому его носу ребристый кистень с прилипшими на нем кровью и прядью черных волос.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Старик урайнелле пӑхкаласа укҫине сӗтел кӗтессине пырса хурать те каллех вырӑнне кайса тӑрать.

Старик, глядя себе под ноги, прошел к столу, высыпал на край деньги и снова отошел к порогу.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пускилӗ, Някуҫ мучи, кӗлечӗн пӗр кӗтессине вӗрлӗкпе ҫӗклеме хушрӗ».

А сосед Нягусь посоветовал приподнять угол амбара слегами.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ ҫеҫ мар, эпӗ те хӑратӑп вӑл хӗрарӑмран, — тет юлашкинчен Салакайӑк куркине сӗтел кӗтессине ӳпӗнтерсе хурса.

— Не токмо ты, сам я боюсь этой женщины, — шепотом говорит Салагаик голове, опрокидывая свою чашку на угол стола.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пилӗк вӗлле, — шухӑшлать Ухтиван хӑй ӑшӗнче ыраттаракан вӗлле кӗтессине аллипе тытса.

«Два, пять, — думает Ухтиван, стараясь удержать угол улья, больно вонзившийся ему в бедро.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Картан тепӗр кӗтессине чаваҫҫӗ — унта та ҫук.

Поискали в другом конце двора — тоже без толку.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Патша полковник ҫырӑвне илет те сылтӑм кӗтессине кӑранташпа шултра сас паллисемпе ҫапла ҫырса хурать:

Государь берет послание полковника и в правом углу карандашом размашисто надписывает:

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эп сан патна ӗҫпе килнӗччӗ, — яланхи пекех чӳрече умне, сӗтел кӗтессине вырнаҫса ларчӗ вӑл.

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӑлтӑрсем сире ӑнӑҫу кӗтессине систереҫҫӗ.

Звезды сулят вам успех в них.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пуҫтах Урасмет пысӑкрах ушкӑнпа килессине кӗтсе Иштерек йӗвене ҫын курмалла мар ҫӗререх ҫакрӗ, ҫӗнӗрен тӗрмешӳ пуҫланас пулсан ярса тытма вите кӗтессине йывӑҫ сенӗк таянтарса хучӗ.

Помоги переводом

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йытӑ хӳрине хӗстерсе читлӗх кӗтессине йӑпшӑннӑ.

Собачка поджала хвост и прижалась в угол клетки.

Арӑсланпа йытӑ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 34–35 с.

— Турӑш кӗтессине лартсам, Паша, — терӗ Зинаида Степановна, Ниночкӑна чӑпӑл тума хатӗрленнӗскер.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑй, ӗлӗкхи майлах, сӗтел кӗтессине сулахай пӗҫҫине хурса ларчӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Малалла пире мӗн кӗтессине пӗлместпӗр.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Леш сиксе тӑчӗ те хирӗҫ тапӑнчӗ: Эльгеев парта кӗтессине ҫамкипе пырса ҫапӑнчӗ, Засухинӑн, сӑмсинчен чышкӑпа панӑ хыҫҫӑн, юн тапса анчӗ.

Помоги переводом

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней