Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнекисем (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗсрех каласан ӗнтӗ библипе ытти юмах кӗнекисем параҫҫӗ, темеллеччӗ.

Надо было, впрочем, сказать: Библию и другие сказки.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Юмах кӗнекисем параҫҫӗ.

И сказки.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сире вӗрентекен япаласем вӗсем ниме те тӑмаҫҫӗ: академийӗ те, леш мӗнпур кӗнекисем те, букварьсем те, философийӗ те, мӗнпур ка зна що эпӗ вӗсем ҫине пурин ҫине те сурса ҫеҫ хуратӑп!»

Это все дрянь, чем набивают головы ваши; и академия, и все те книжки, буквари, и философия — все это ка зна що, я плевать на все это! —

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пирӗн ӗмӗр пуҫланичченех вӗсене Инди писателӗсем, халӑх хушшинче ҫырса илсе, «Юмах кӗнекисем» туса кӑларнӑ.

Еще до нашей эры индийские писатели записывали народные сказки и составляли из них так называемые «сказочные сборники».

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Эпир, господин бухгалтер, ҫирӗн пата, — мӑкӑртатрӗ вӑл сӑмса айӗн, хӑйӗн ҫӑмламас куҫхаршисене кӑштах антарса, — расчёт кӗнекисем пирки килтӗмӗр.

— Мы к вам, господин бухгалтер, — буркнул он под нос, надвигая на глаза тяжелые свои брови, — насчет книжек расчетных.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах ҫакна каласшӑн эп сана: вӗренӳ кӗнекисем вӑл — пӗчӗк ӗҫ ҫеҫ-ха… вӗсем кӑна ҫителӗксӗр… сана вӗсем — платнике пуртӑ тата сава мӗнле кирлӗ — ҫавӑн пек ҫеҫ кирлӗ; вӗсем — инструмент.

Но я про то хочу сказать, что книги-то учебные — дело еще малое… нужны они тебе, как плотнику топор да рубанок, они — инструмент.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Льюиспа Кларк ҫул тӑршшӗпех кун кӗнекисем ҫырса пынӑ, карттӑсем тултарнӑ, хӑйсем ишнӗ юханшывсем пирки тата тӗл пулнӑ ҫынсем ҫинчен заметкӑсем туса пынӑ.

Льюис и Кларк в течение пути заполняли дневники, карты, делали наброски и заметки о реках, по которым они плыли, и о людях, с которыми встречались.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

1940 ҫулта художествӑллӑ олимпиадӑра вӑл хӑйӗн сӑввисемшӗн преми илчӗ, ӑна виҫӗ кӗнеке пачӗҫ: «Ленинизм ыйтӑвӗсем», «Капитал»тата «Кобзарь» кӗнекисем.

В 1940 году на художественной олимпиаде он получил за свои стихи три книги: «Основы ленинизма», «Капитал» и «Кобзарь».

Комсомолец // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ку аннен орден кӗнекисем.

Это орденские книжки — мамины.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Кӗлӗ кӗнекисем тата, чиркӳсем, Иисус Христос, юлашкинчен акӑ Микул турӑ?

— А молитвенники, а церкви, а Иисус Христос и, наконец, вот Николай-угодник?

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тургеневӑн кӗнекисем хӗрарӑма ырлаҫҫӗ, вара хӗрарӑмсем ҫинчен хам мӗн лайӑххи пӗлсе тӑнипе пуринпе те эпӗ хам асра таракан Королева сӑнне илемлететтӗм; Гейнепе Тургенев ҫавӑн валли хаклӑ япаласем ӑраснах нумай паратчӗҫ.

Славу женщине пели книги Тургенева, и всем, что я знал хорошего о женщинах, я украшал памятный мне образ Королевы — Гейне и Тургенев особенно много давали драгоценностей для этого.

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

В. Скоттӑн кӗнекисем праҫник чухне пуян чиркӳре кӑнтӑрлахи кӗлӗ ирттернине аса илтеретчӗҫ, — пӑртак вӑрӑмрах та кичемлӗрехчӗ, анчах яланах чаплӑччӗ; маншӑн Диккенс эпӗ ӑна хисеплесе, ун умӗнче парӑнса тӑракан писатель пулса юлчӗ, — ҫав ҫын этемсене юратас питех те йывӑр искусствӑна тӗлӗнмелле аван пӗлсе ҫитнӗ.

Книги В. Скотта напоминали праздничную обедню в богатой церкви, — немножко длинно и скучно, а всегда торжественно; Диккенс остался для меня писателем, пред которым я почтительно преклоняюсь, — этот человек изумительно постиг труднейшее искусство любви к людям.

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Следованный псалтирсем тата толковӑйсем, Ефрем Сирин кӗнекисем, Кириллӑн, Уставсем Часословсем — килӗр, пӑхӑр!

Псалтири следованные и толковые, Ефрема Сирина книги, Кирилловы, уставы, часословы — пожалуйте, взгляните!

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ Миша Евстигнеевӑн ним шухӑшсӑр кӗнекисене вулаттӑм, кашнине вуланӑшӑн пӗр пусшар тӳлеттӗм; вӑл хакла ларатчӗ, кӗнекисем пӗртте мана савӑнтарса килентерместчӗҫ.

Я читал пустые книжонки Миши Евстигнеева, платя по копейке за прочтение каждой; это было дорого, а книжки не доставляли мне никакого удовольствия.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Закройщик арӑмӗн кӗнекисем шутсӑр хаклӑн туйӑнатчӗҫ, ҫавӑнпа та ватӑ хуҫа карчӑкӗ вӗсене кӑмакана пӑрахса ҫунтарса ярасран хӑраса, эпӗ вӑл кӗнекесем ҫинчен шухӑшласшӑн марччӗ.

Книги закройщицы казались страшно дорогими, и, боясь, что старая хозяйка сожжёт их в печи, я старался не думать об этих книгах.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ Смурый ҫинчен тата ун кӗнекисем ҫинчен каланӑ чух вӗсем ман ҫине темле шикленсе пӑхаҫҫӗ; карчӑкӗ калать:

Когда я говорю о Смуром и его книгах, они смотрят на меня подозрительно; старуха говорит:

VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тухнӑ хаҫатсенчен касса илнӗ татӑксем, ҫапӑҫура палӑрнӑшӑн главнокомандующий тав тунӑ приказсен копийӗсем, ҫырусем, темле справкӑсем, почта квитанцийӗсем, тура, пӗчӗк тӗкӗр, укҫа, орден кӗнекисем, хитре хӗр сӑнӳкерчӗкӗ, ҫав хӗр украинла костюм тӑхӑннӑ, парка та сарӑ ҫивӗт ҫине лента ҫыхнӑ.

Вырезки из газет времен Отечественной войны, выписки из приказов главнокомандующего об объявлении благодарности за отличия, письма, какие-то справки, почтовые квитанции, гребенку с зеркальцем, деньги, орденскую книжку, фотографию красивой девушки в украинском костюме, с лентами в толстых русых косах.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хӗллехи кунсенче, хресченсен ӗҫ сахалтарах чухне, ун аллине Пелагич кӗнекисем лекмерӗҫ, ку вара ун пурнӑҫӗн йӗркине йӑлтах улӑштарчӗ.

И теперь, в долгие зимние месяцы, когда у крестьян мало работы, он взялся за книги Пелагича, эти книги изменили его жизнь.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Халӗ вӑл хӑй ҫук, анчах унӑн кӗнекисем, унта каланӑ ӑшӑ сӑмахсем, пӗтӗм халӑх хушшине саланнӑ.

Сейчас его самого нет, но его книги, теплые слова, сказанные в них, разошлись по всему народу.

С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.

Унччен малтан эпӗ ҫынна пӗлмесӗр, вӑл камне, вӑл мӗнле ӗҫпе пурӑннине, унӑн пӳлӗмӗ, япалисем, кӗнекисем тӑрӑх пӗлме пикенмен.

Я никогда раньше не пробовал представить себе человека, определить, кто он и чем занимается, еще не зная его, только по его комнате, вещам, книгам.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней