Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнекисем (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— 2020 ҫулта электрон ӗҫ кӗнекисем пурнӑҫа кӗчӗҫ.

Помоги переводом

Ыйту — хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%8b%d0%b ... 0%d0%b2-5/

Вӗсемпе вӑл пире хӑйӗн кӗнекисем урлӑ паллаштарчӗ, туслаштарчӗ, юнашар пурӑнакансем ҫине тимлесе пӑхма хистерӗ.

Помоги переводом

Паха тӗллев — астӑвӑма упрасси // Н.Медведева. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bf%d0%b ... %81%d0%b8/

Ытти юрӑ-кӗвӗ кӗнекисем те — «Таптаймастӑр таса юратӑва», «Ылтӑн кӗркунне», «Пурнӑҫ илемӗ», «Анне ытамӗнче», «Кӑмӑл тӗкӗрӗ», «Ҫӑлтӑрпи»… — кӑмӑла ҫӗклеҫҫӗ.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Акӑ ман умра ентешӗмӗр тӗрлӗ ҫулсенче хӑйӗн укҫипе типографинче пичетлесе кӑларнӑ юрӑ кӗнекисем.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Пирӗн вулавӑшсенче вӑл хайланӑ «Малтанхи савни», «Юратнӑ мӑшӑрсӑр», «Пулас кинсем», «Качча кайсан», «Пепке ҫуралсан» кӗнекисем упранаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енри литература ҫул ҫӳревӗ // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%87a%d0 ... b5%d0%b2e/

— О-о, кунта пӗтӗмпех Толстойӑн кӗнекисем мар-и?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унта учительсен кружок уставӗ кӑна, тата Чернышевский кӗнекисем.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Кам кӗнекисем ҫаксем? — тулхӑрса чӑматана силлерӗ исправник; урайне хӗрлӗ хуплашкаллӑ брошюрӑсем пачки-пачкипе тухса ӳкрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пачӑшкӑ килӗнче турӑ кӗнекисемпе чиркӳ япалисем ҫеҫ пулмалла пек те, ҫук иккен, пысӑк шкапра туллиех кӗнеке: вырӑс тата тӗнче классикӗсен те, хальхи писательсен кӗнекисем те пур.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Сӑмах май, Грин кӗнекисем питӗ пысӑк тиражпа тухаҫҫӗ.

Кстати, книги Грина выходят с большими тиражами.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Апла пулин те тӑван ҫӗр-шывран нихӑҫан та уйрӑлманнине палӑртаканни санӑн — каюта туллиех: унӑн кӗнекисем, картинисем, ҫырӑвӗсем, тӗреклӗ кӑкӑр ҫумӗнчи сӑран ладанкӑри типӗ чечек, — пурҫӑн пек яка кӑтра ҫӳҫ пайӑркипе явакласа ҫыхнӑскер.

Хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Республикӑра тӑван чӑваш чӗлхине вӗрентме пуҫламӑш классем валли вӗренӳ кӗнекисем пичетлесе кӑларнӑ.

В республике изданы учебники для начальных классов по изучению родного чувашского языка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Унӑн халиччен «Ырӑ кун», «Тавах, ачам», «Ҫурхи вӑй», «Шурӑ акӑш» кӗнекисем тухнӑ.

Помоги переводом

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

Штабс-капитанпа подполковник пынӑ ҫын ҫине уҫнӑ кӗнекисем ҫинченех кӑштӑн пӑхса илчӗҫ, анчах нимӗн тӗлӗнмерӗҫ, пӗр сӑмах та чӗнмерӗҫ.

Штабс-капитан и подполковник взглянули на него из-за раскрытых книг, но не выразили удивления и ничего не ответили.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫитменнине тата вӗсен хӑшпӗр кӗнекисем е ҫӗтӗлсе, е восстанисем вӑхӑтӗнче ҫухалса пӗтнӗ.

К тому же много книг истлело от времени или погибло в эпохи народных волнений.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Кирек мӗнле вӗренӳ те чиркӳ майлӑ пулмалла пулнӑ, вулама та букварьсем тӑрӑх мар, чиркӳ кӗнекисем тӑрӑх вӗрентнӗ.

даже читать учили не по букварям, а по церковным книгам.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсен вулама ӑста пӗлмелле пулнӑ, турӑ кӗнекисем тӑрӑх кӗлӗ тавраш ирттермелле пулнӑ.

Они учились читать, потому что им надо было совершать церковные службы по богослужебным книгам.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кухньӑна кайса вӑл кухаркӑна самовар вӗретме хушрӗ, унтан мана хӑйӗн кӗнекисене кӑтартма тытӑнчӗ, — вӗсем пурте тенӗ пекех наукӑлла кӗнекесемччӗ: Бокль, Ляйэль, Гартпуль, Лекки, Леббок, Тэйлор, Милль, Спенсер, Дарвин; вырӑссенчен — Писарев, Добролюбов, Чернышевский, Пушкин, Гончаровӑн «Фрегат Паллади» тата Некрасов кӗнекисем.

Уйдя в кухню, он велел кухарке вскипятить самовар, а потом стал показывать мне свои книги, — почти все научного характера: Бокль, Ляйель, Гартполь Лекки, Леббок, Тэйлор, Милль, Спенсер, Дарвин, а из русских Писарев, Добролюбов, Чернышевский, Пушкин, «Фрегат «Паллада»» Гончарова, Некрасов.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Брет-Гарт кӗнекисем тата эпӗ вуланӑ вӗҫӗмсӗр нумай «бульварнӑй» романсем мана ҫав халӑха тата ытларах кӑмӑллама пулӑшатчӗҫ.

Брет-Гарт и огромное количество «бульварных» романов, прочитанных мною, ещё более возбуждали мои симпатии к этой среде.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тӗрлӗ ҫулта Чӑваш кӗнеке издательствинче унӑн «Сказки Радужного города», «Новогодняя история» ярӑмри кӗнекисем пичетленнӗ.

В Чувашском книжном издательстве в разные годы вышли ее книги из серий «Сказки Радужного города», «Новогодняя история».

Икӗ чӗлхеллӗ кӗнеке пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30156.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней