Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнеки (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Чи лайӑх ӑслӑлӑх кӗнеки» — «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века» монографи.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Кӗҫӗннисем валли ҫырнисем хушшинче Людмила Смолинӑн «Шӑпӑрлан» кӗнеки мала тухрӗ, 12 ҫултан аслӑраххисен ушкӑнӗнче — «Ют пахчари хӑмла ҫырли».

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Наци библиотекинче «Литературӑллӑ Чӑваш Ен: Ҫулталӑк кӗнеки 2022» конкурс-фестивале пӗтӗмлетрӗҫ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Наци библиотекинче «Ҫулталӑк кӗнеки» фестиваль-конкурса пӗтӗмлетрӗҫ.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Манӑн ун чухне пӗр пӗчӗк кӗнеке — калавсен кӗнеки хатӗрлемеллеччӗ, ҫавӑнпа эпӗ мӗн-пур пушӑ вӑхӑта ҫырса ирттертӗм.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Тумбочка ҫинчех тата Бальзакӑн «Утраченные иллюзии» ятлӑ кӗнеки выртать.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Халӑх демократи ҫӗршывӗсенчи темиҫе ученӑй хӑйсен телеграммисенче профессорӑн ӗҫӗсем, уйрӑмах унӑн пӗлтӗр кӑларнӑ кӗнеки, вырӑс наукишӗн ҫеҫ мар, тӗнче наукишӗн те ҫитӗнӳ пулни ҫинчен ҫырнӑччӗ…

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

«Чи лайӑх ӑслӑлӑх кӗнеки» номинацире Геннадий Николаевӑн «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начале XX века» кӗнеки ҫӗнтернӗ, тӑван тӑрӑх ҫинчен ҫырнӑ чи лайӑх кӗнеке — Антонина Мордвинован «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», илемлӗ прозӑпа ҫырнисенчен — Георгий Фёдоровӑн «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», поэзирен — Марина Карягинӑн харӑсах икӗ кӗнеки: «Вӑхӑт тараси» тата «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», ачасемпе ҫамрӑксем валли ҫырнисенчен — Людмила Смолинан «Шӑпӑрлан» тата Дмитрий Моисеевӑн «Ют пахчари хӑмла ҫырли», чи нумай вуланӑ кӗнеке — Алевтина Дмитриеван «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ», хитре илемлетнӗ кӗнеке — Наталия Орлова художество редакторӗ пулса хитрелетнӗ «Балерина Надежда Павлова».

В номинации «Лучшая научная книга» победила книга Геннадия Николаева «Мир волжской деревни во второй половине XIX – начала XX века», лучшей книгой о родном крае стало издание Антонины Мордвиновой «Будущее не спешило ко мне… Художник Анатолий Миттов», среди художественной прозы — произведение Георгия Фёдорова «Ай, мӑнтарӑн хир мулкачи», из поэзии — сразу две книги Марины Карягиной: «Вӑхӑт тараси», и «Урӑх ӑру = Другое поколение = A different generation», из изданий для детей и юношества — «Шӑпӑрлан» Людмилы Смолиной и «Ют пахчари хӑмла ҫырли» Дмитрия Моисеева, самой читаемой книгой стала «Кая юлнӑ каҫару сӑмахӗ» Алевтины Дмитриевой, в номинации лучшего художественного оформления первое место получила книга «Балерина Надежда Павлова», где в качестве художественного редактора выступила Наталия Орлова.

Халӑх юратакан кӗнекесене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34861.html

Г. Харлампьевӑн «Утарта» кӗнеки те пирӗн ачасемшӗн хаклӑ парне пулӗ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

«Ҫунарҫӑ халлапӗсем» — ачасен юратнӑ кӗнеки.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Ухлин «Ҫӗнӗ калавсем», А. Емельяновӑн «Кӑвайт ҫути» ятлӑ калавсен пуххи, В. Игнатьевӑн «Калавсем» кӗнеки т. ыт. те.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Н. Айзман пьесисен ҫӗнӗ кӗнеки сцена ӗҫне юратакан коллективсемшӗн лайӑх парне пулӗ.

Помоги переводом

Николай Айзман пьесисем // А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 83 с.

Тем чухлӗ хут тата: ӗҫ кӗнеки бланкисем, путевкӑсем, накладнойсем…

Помоги переводом

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Ӑна вӑл хӑй «Чӗре кӗнеки» тесе ят панӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Акӑ, кӑҫал та — халь кӑна — унӑн ҫӗнӗ кӗнеки тухрӗ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

Унта чӑваш тӗрриллӗ утиял ҫивӗтти, простынь, минтер ҫивӗтти, тӗрӗллӗ шурӑ алшӑлли, ун ҫине «Сывлӑх, чун илемӗ» тесе ҫырнӑ, 18 чӑваш юмахӗнчен тӑракан кӗнеки, паллах, тата Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн салам ҫырӑвӗ кӗрет.

Помоги переводом

Тин ҫуралнӑ ачасене парне пуххи хатӗрленӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60949

«Иван Яковлев халалӗ – пурнӑҫ кӗнеки.

Помоги переводом

Яковлев халалӗ - пурнӑҫ кӗнеки // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=9geMRIgkUUo

Ачасем тӗн кӗнеки вулаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пиртен пӗри» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60924

Пенси укҫипех йӳнеҫтерме пулать тейӗпӗр, кунсӑр пуҫне тата перекет кӗнеки ҫине те сахал мар пухӑннӑ, анчах кӗрӗк аркине йӑваласа пурӑнни кӑмӑла ҫырлахтараймӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Анна Петровна приказ ҫырчӗ, ман ӗҫ кӗнеки ҫине пичет пусрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней