Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗнеки (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1. Акӑ Турӑ ӳкӗчӗсен кӗнеки, Унӑн ӗмӗрлӗх саккунӗ.

1. Вот книга заповедей Божиих и закон, пребывающий вовек.

Вар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Пурте ҫакӑ — Ҫӳлти Турӑ халалӗн кӗнеки, 26. саккун вӑл, Моисей ӑна Иаков ӑрӑвне ӗмӗрлӗхе халалланӑ.

25. Все это - книга завета Бога Всевышнего, 26. закон, который заповедал Моисей как наследие сонмам Иаковлевым.

Сир 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Товит сӑмахӗсен кӗнеки; Товит вӑл Неффалим йӑхӗнчен, Асиил ӑрӑвӗнчен тухнӑ, вӑл Товиил ывӑлӗ пулнӑ, Товиил вара — Ананиил ывӑлӗ, Ананиил — Адуил ывӑлӗ, Адуил Гаваил ывӑлӗ пулнӑ.

1. Книга сказаний Товита, сына Товиилова, Ананиилова, Адуилова, Гаваилова, из племени Асиилова, из колена Неффалимова,

Тов 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Хелкия вара Шафан ҫыруҫӑна каланӑ: Ҫӳлхуҫа Ҫуртӗнче эпӗ саккун кӗнеки тупрӑм, тенӗ.

15. И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгу закона нашел я в доме Господнем.

2 Ҫулс 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Унӑн тӑванӗсене, вӗсен ӑрӑвӗсене пурне те йӑх-кӑк кӗнеки тӑрӑх кӑтартсассӑн ҫапла пулать: чи асли Иеиель, унтан Захария, 8. унтан Бела, Бела вӑл Азаз ывӑлӗ пулнӑ, Азаз — Шема ывӑлӗ, Шема — Иоиль ывӑлӗ.

7. И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потом Захария, 8. и Бела, сын Азаза, сына Шемы, сына Иоиля.

1 Ҫулс 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Хелкия, аслӑ священник, Шафан ҫыруҫӑна каланӑ: Ҫӳлхуҫа Ҫуртӗнче эпӗ саккун кӗнеки тупрӑм, тенӗ.

8. И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем.

4 Пат 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ҫакӑ саккун кӗнеки санӑн чӗлхӳ вӗҫӗнчен ан кайтӑр; унта мӗн ҫырнине тӗп-тӗрӗс туса тӑмашкӑн ӑна кунӗн-ҫӗрӗн вӗрен: вара ҫӳрекен ҫулу ӑнӑҫлӑ пулӗ, пур ӗҫне те ӑслӑ-тӑнлӑ тӑвӑн.

8. Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.

Нав 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2014 ҫулта Ҫӗнӗ Шупашкарти «Грани» хаҫатра ӗҫлекен пултаруллӑ журналистӑн Светлана Смирнован «Сто удивительных встреч» кӗнеки «Чӑваш журналистикин антологийӗ» ярӑмӑн пӗрремӗш кӑларӑмӗ пулчӗ.

Помоги переводом

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Вӗсемпе «Литературӑллӑ Чӑваш Ен: ҫулталӑк кӗнеки» куравра паллашма пулать.

Помоги переводом

«Вула, Элӗк Ен!» фестивале йыхравлатпӑр // Зоя УДЯКОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.11

Нумаях пулмасть Чӑваш кӗнеке издательствинче «Мамины, бабушкины и мои сказки» икӗ томлӑ ача-пӑча кӗнеки 1500 экземплярпа пичетленсе тухнӑ.

Помоги переводом

Ачасемпе юмах вулар-и? // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Пӗррехинче пӗчӗкскерӗн аллине Александр Гринӑн «Хӗрлӗ парӑс» кӗнеки лекнӗ.

Однажды в руки малышке попала книга Александра Грина "Алые паруса".

“Хĕрлĕ парăс” халĕ те тыткăнлать // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

- Елчӗк районӗнчи 9 ял тӑрӑхӗпе 170 хуҫалӑх кӗнеки, ӑна электрон мелӗпе те йӗркеленӗ.

— В 9 сельских поселениях Яльчикского района 170 хозяйственных книг, их ведут и в электронном виде.

Тĕрĕс сăмах чул ватать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

- Хатӗрлев тапхӑрӗнчи тепӗр утӑм - хуҫалӑх кӗнеки.

— Один из этапов подготовки — хозяйственная книга.

Тĕрĕс сăмах чул ватать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней