Поиск
Шырав ĕçĕ:
Курчӗ Укҫук: упӑшки куҫӗсенчен куҫҫуль пӑчӑртатса тухрӗ, пӗр тумламӗ пит тӑрӑх юхса анчӗ те янах вӗҫӗнче кӑшт чарӑнса тӑчӗ, унтан чашӑкри сӗт ҫине тумларӗ.
16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Михаил Николаевич, чӗрне вӗҫҫӗн сӗтел патне ҫывхарса, учительницӑна ачашшӑн ик аллипе куҫӗсенчен хупларӗ.
4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Эпӗ сире сахал пӗлетӗп! — терӗ Ева Моргианӑн сивлек куҫӗсенчен чакса тӑрса.Я мало вас знаю! — сказала Ева, отступая перед ее угрюмым взглядом.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫак авӑкра унӑн суеҫ те чарӑлчӑк куҫӗсенчен Джесси пӗтӗм чӑнлӑха ӑнкарса пырать.В этот момент, по ее лживым и упорным глазам, девушка узнала всю правду.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл хӗрарӑмсене куҫӗсенчен пӑхрӗ те каллех ӑнланчӗ: ун ҫине пӑхма кӑмӑллӑ.Она встретила взгляды женщин и поняла, что на нее приятно смотреть.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Тарҫӑсем кофепе кӗчӗҫ, вара, кӑмӑллине усӑллипе ҫыхӑнтарма ӑнтӑлса, — мӗншӗн тесен Джессие юратать, — Ева Джессие куҫӗсенчен тӗмсӗлчӗ:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эсӗ мана мӗншӗн ҫапла кураймастӑн? — кӑшкӑрса ячӗ те Джесси Моргианӑн тинкерӳллӗ куҫӗсенчен шанӑҫ пӗтнӗн тӗмсӗлчӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Варрине лексе, — унта физикӑн тӗрӗс саккунӗпе килӗшӳллӗн куҫӑм вӑрахрах, — сутуҫӑран шупка хӗрлӗ ҫурма маска туянтӑм, ансат ҫак меслетпе хама Кукӑн ҫивӗч куҫӗсенчен пытарса «Чупакана» сӑнчӑрласа ҫавӑрнӑ юпасенчен пӗрин ҫине улӑхрӑм.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унӑн ман ҫума пытаннӑ питне янахӗнчен ҫӗкленӗ май тата ачаннилле ҫак авӑкпа хам та пусӑрӑнчӑклӑн тата ҫепӗҫҫӗн хумханса ӳкнӗскер — Дэзин нӳрлӗ, теветкеллӗ куҫӗсенчен тинкеретӗп; хальхинче шӳтпе ирттерсе яма хевтем ҫитмест.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Анчах унӑн ҫирӗп те вӗри алли перӗннинчен тата куҫӗсенчен эпӗ чылай ытларах илтетӗп, — шӑпах мӗн илтес килнине.Но по ощущению его крепкой, горячей руки и взгляду я услышал больше, как раз то, что хотел слышать.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шыҫмак пит ҫӑмартин йӗрӗ куҫӗсенчен тӗревленсе аялти сивлек мӑйӑхӗпе ҫыхӑннӑ.Линия обрюзгшей щеки, подпирая глаз, внизу была соединена с мрачным усом.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Анчах эпӗ именмерӗм те, аптӑраса та ӳкмерӗм, ӑна куҫӗсенчен тӳп-тӳррӗн тинкертӗм.Но я не был ни смущен, ни сбит и взглянул ему прямо в глаза.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эстер Горна куҫӗсенчен тӳп-тӳррӗн тӗмсӗлчӗ, уншӑн хӑйӗншӗн те кӗтмен ҫӗртен килсе ҫулӑхнӑ хумханӑва пула хитре сӑнӗнче именӳ те, вӑтану та ҫук.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Вӑл мала тухса тӑчӗ, аллине вӑраххӑн ҫӗклерӗ те Эстебан дона куҫӗсенчен тӳп-тӳррӗн тинкерсе ун аллинчи чека туртса илчӗ — тӑваткал хутлам пӳрнесен хушшинчеччӗ.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ганувер хӗрӗн кӑштах ҫӗкленнӗ аллине тытрӗ те ӑна куҫӗсенчен тӳлеккӗн тӗмсӗлчӗ.Ганувер взял приподнятую руку девушки и тихо посмотрел ей в глаза.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дюрок пуҫне ҫӗклерӗ те Эстампа куҫӗсенчен тинкерчӗ.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Унӑн хура куҫӗсенчен пӳлӗмелле хӑюллӑ хирӗҫ тӑру вӑйӗ вӗҫсе саланчӗ.Из ее черных глаз разлетелась по комнате сила отчаянного сопротивления.
X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хӗр чӗнмест, Дюрока куҫӗсенчен тӳп-тӳррӗн тинкернӗ те канӑҫсӑррӑн йӑшӑлтатать.Девушка молчала, смотря прямо в глаза Дюрока и неспокойно двигаясь.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— О, эпӗ сире ӑнланмастӑп, — терӗм ӑна хӗскӗчпе пӑчӑртанӑ тутинчен, мӑнаҫлӑ, ҫапах та кӑмӑллӑ хаяр ҫамки айӗнчи вичкӗн кӑвак куҫӗсенчен тӗмсӗлме чарӑнмасӑр.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дигэ пуҫне усрӗ, куҫӗсенчен аллисемпе перӗнчӗ те — хаш сывласа тӳрленсе тӑчӗ, утса кайрӗ, анчах сулӑнчӗ те — Ганувер ӑна хул пуҫҫинчен тытрӗ, канӑҫсӑррӑн тӗсет.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.