Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килӗшетпӗр (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла тума килӗшетпӗр эпир, ӑна мӗнле тумаллине ҫеҫ вӗрентӗр пире терӗмӗр.

Мы сказали, что согласны, пусть только он нас научит, как это сделать.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пӗтӗмпех килӗшетпӗр, — терӗ Том Аустин.

— Целиком! — ответил Том Аустин.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Сиртен малтан пыма та килӗшетпӗр, — терӗ Паганель.

— И даже идти впереди вас, — добавил Паганель.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Турткалашам пек пулать-ха хӗр ашшӗ, ури ҫине сиксе тӑрать те: — Килӗшетпӗр! — вӗҫлет пӗр сӑмахпа ҫӗнӗ хӑта.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Акӑ эрех ҫумне 100 тенкӗ, ҫакӑнпа килӗшетпӗр пуль хӑта?

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Чертвӗрчӗпе килӗшетпӗр, — тухса ларать пӑккинченех тултарнӑ мӑн кӗленче савӑт сӗтел ҫине.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Эпир хаваспах килӗшетпӗр, — кӑшкӑрнӑ евӗрех хуравлаҫҫӗ чун савнисем.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Килӗшетпӗр, — терӗҫ хӗрсем.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Калаҫса килӗшетпӗр унпа.

Договоримся с ней.

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Неушлӗ ҫакӑнпа килӗшетпӗр эпир?

— Неужели мы на это пойдем?

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑт тӗрлӗ йӗркесӗрлӗхсемпе, тӗрӗс марлӑхпа, ирсӗрлӗхпе ҫапла килӗшетпӗр те эпир…

Вот так мы и миримся со всяким безобразием, несправедливостью и подлостью…

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ыйтнипе йӑлтах килӗшетпӗр, полка ҫаплах йышӑнатпӑр, хӗҫпӑшала та туртса илместпӗр тесе шантар.

Предлагаю пойти им на уступки и посулить, что примем полк целиком и даже обезоруживать не будем.

XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Кунпа вара эпир килӗшетпӗр.

— Разумеется, мы в этом согласны.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ку сирӗншӗн питӗ теветкеллӗ ӗҫ; тӑванӗсемпе килӗшетпӗр пулсан, лайӑх-ха, анчах вӗсем ӗҫ тапратас пулсан?

Знаю, что для вас это очень серьезный риск; хорошо, если мы помиримся с родными, а если они начнут дело?

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Кунпала эпир тӗпренех килӗшетпӗр, — терӗ Щукарь мучи.

— На это мы согласны, — сказал дед Щукарь.

13-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Пӗтӗмпех килӗшетпӗр.

— Совершенно согласны.

Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Килӗшетпӗр?..

Согласны!

Июнӗн 12-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

«Алтӑр ҫӑлтӑр» повеҫ пирки А. Эсхель «Прозӑ ӳсӗмӗ» статьяра («Ялав», 1962, № 7) каланӑ шухӑшсемпе эпир килӗшетпӗр.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

«Телефонпа кӑна калаҫни иксӗмӗре те ҫырлахтармарӗ. Пӗрне-пӗри килӗшетпӗр тӗк вӑхӑта мӗншӗн тӑсас? Валериан чӑваш йӑлипе мана ҫураҫасшӑнччӗ. Эпир текех ҫамрӑк мар ӗнтӗ. Хулана куҫса килме сӗнтӗм. Пуринчен ытла ашшӗ-амӑшӗшӗн кӗтменлӗх пулчӗ ку», — калаҫӑва тӑсрӗ телейлӗ хӗрарӑм.

Помоги переводом

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней