Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килӗшетпӗр (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Килӗшетпӗр.

Согласны.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пурте килӗшетпӗр тесе ответ пачӗҫ те организацие йӗркелесе ямалли плана сӳтсе явма тытӑнчӗҫ.

Все ответили, что согласны, и принялись горячо обсуждать план создания организации.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пурте килӗшетпӗр!

Все согласны!

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Килӗшетпӗр!

Помоги переводом

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Апла пулсан мирлӗ килӗшетпӗр, — ҫийӗнчех килӗшрӗ те Братишка, пӳрнипе пусрӗ.

— Давай тогда поладим миром, — сейчас же согласился Братишка и приложил палец.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Килӗшетпӗр! — илтӗнчӗ пӗр вунӑ ҫын сасси.

— Согласны! — ответило около десятка голосов.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗнле те пулин предложени сӗнетӗн, вӗсем: «килӗшетпӗр» тесе ответ параҫҫӗ.

Внесешь предложение, все тебе ответят: «согласны».

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Паллах, килӗшетпӗр, Нина Васильевна! — тетпӗр.

— Конечно, согласны, Нина Васильевна!

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Калӑр заключеннӑйсене, эпир вӗсем мӗн-мӗн ыйтнине пурнӑҫлама килӗшетпӗр.

— Передайте заключенным, что мы согласны на их условия.

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Килӗшетпӗр, — терӗҫ темиҫе сасӑ.

Послышалось два-три одобрительных возгласа.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Паллах, эпир килӗшетпӗр, шкулсӑр епле пултӑр-ха…

— Ну да, согласны, без школы как же…

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Володя, эс нихҫан та, нихҫан та посылкӑсем йышӑнмастӑн, — калаҫма тытӑнать Мария Ильинична, — эпир те Надьӑпа иксӗмӗр санпа килӗшетпӗр.

— Володя, ты никогда не принимаешь посылок, — заговорила Мария Ильинична, — и мы с Надей совершенно согласны.

Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ну, пурпӗрех, эпир ытти ӗҫе те килӗшетпӗр, — терӗ Костя.

— Ну, все равно, мы и на какую-нибудь другую работу согласны, — говорит Костя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир кайма килӗшетпӗр.

Мы согласны ехать.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эпир, паллах, килӗшетпӗр унпа.

Мы, конечно, поддакиваем.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Сирӗн сӗнӗвӗрпе килӗшетпӗр эпир, Гаррис мистер, — хуравларӗ Уэлдон миссис.

— Мы принимаем ваше предложение, мистер Гаррис, — ответила миссис Уэлдон.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пурте килӗшетпӗр! — терӗҫ ачасем пӗр харӑс.

Все согласны! — дружно откликнулись ребята.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Килӗшетпӗр!

— Согласны.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кунта каланӑ мӗнпур сӗнӳсемпе эпир, ҫамрӑксен бригади, килӗшетпӗр, — терӗ Алексей.

— Со всеми предложениями, которые здесь высказывались, мы, молодежная бригада, согласны, — сказал Алексей.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурте кулса ячӗҫ те килӗшетпӗр тесе кӑшкӑрчӗҫ.

Все засмеялись и закричали, что согласны.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней