Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каясса (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл унпа тавлашма пӑрахса лешсем тухса каясса кӗтрӗ.

Помоги переводом

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аптрарӗ Эльгеев: Максимов-Кошкинский пурӗпӗр ӑна хӑйпе пӗрле илсе каясса вӑл туять.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тен, полковник вӗсене пӑрахут ӑҫталла илсе каясса та пӗлмест?

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Ӗненсех ӗненет-ши вӑл вӑхӑтлӑха ҫеҫ хуларан тухса каясса е ҫынсене палӑртасшӑн мар пулса ҫеҫ сассине хӑпартса калаҫать? — иккӗленчӗ Михаил Николаевич.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Революци хумӗ ҫак таранах ҫӗкленсе каясса малтанах Эльгеевӑн ӗненес те килместчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Софья Георгиевна!.. ҫав таранах пирӗн шухӑшсем уйрӑлса каясса шухӑшламанччӗ эпӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӗҫ ҫапла ҫаврӑнса каясса Тоскинеев кӗтмен.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ой, Михала, эс кун пекех аякка каясса шухӑшламанччӗ эпӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хайхискер вӑл ҫывӑрса каясса кӗтнӗ.

Он подождал, когда тот заснет.

Кӗвӗҫнипе вӗлернӗшӗн тӗрмере 12 ҫул ларӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32040.html

Эпӗ вӑл мана ӑҫталла ертсе каясса хумханса кӗтетӗп; чӑнах та — йӑнӑшмарӑм: Биче трап тӗлӗнче чарӑнчӗ.

Я ждал, куда она поведет меня, с волнением — и не ошибся: Биче остановилась у трапа.

ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ хӑҫан тухса каясса кӗтсе пӑхкалать, тӑруках кӑшкӑрса пӑрахрӗ: «Часрах тасал кунтан!».

Он все поглядывал, когда я уйду, и вдруг закричал: «Ступай прочь отсюда!»

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Лисра, хыпарҫӑсем евитленӗ тӑрӑх, Гезпа тӗл пулма мана пӗр кун кирлӗ пулнӑ; Лиса кӗрессе е тӳрех Гель-Гьюна каясса пӗлмесӗр — эпӗ кунта пуйӑспа тухса килтӗм, мӗншӗн тесен вӑл пур пӗрех кунта ишсе ҫитмелле, ҫакна мана тӗрӗсех пӗлтерчӗҫ.

В Лиссе, куда указывали мои справки, я разминулась с Гезом всего на один день; не зная, зайдет он в Лисс или отправится прямо в Гель-Гью, — я приехала сюда в поезде, так как все равно он здесь должен быть, это мне верно передали.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ӗҫ ҫапла шала кӗрсе каясса Кактышевпа унӑн усал шухӑшлӑ тусӗ-каварҫисем малтанласа хӑйсем те шутламанччӗ-и, тен?

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫапла каласан эпӗ вӑл каҫару ыйтӑвне мӑкӑртатса кӑларасса, унтан вара каясса кӗтетӗп.

Сказав так, я ждал, что он пробурчит извинение и уйдет.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кирлӗ пек, урӑхла каласан — тӗшшипе тӗлсӗррӗн, ӗренкипе сӑпайлӑн-тӑнлӑн хуравларӑм, унтан ларнӑ ҫӗртен ҫӗклентӗм, Гез ирхи апат ҫиме каясса кӗтетӗп.

Ответив, как надо, то есть бессмысленно по существу и прилично-разумно по форме, я встал, полагая, что Гез отправится завтракать.

ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ӑнланмалла: хама курасран асӑрханса вӗсем ман ҫумран иртсе каясса кӗтетӗп, чӑн та, тухса тӑрса хам пирки пӗлтерес астару туйӑмӗ те вӑйлӑ, ҫапах теветкеллӗхпе шиклӗхе пӑхмасӑр каллех пӗччен юласса шанатӑп, ҫавӑнпах тӗттӗмелле лапчӑнсах тӗршӗнтӗм.

Естественно, опасаясь быть обнаруженным, я ждал, что они проследуют мимо, хотя искушение выйти и заявить о себе было сильно, — я надеялся остаться снова один, на свой риск и страх и, как мог глубже, ушел в тень.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тухтӑрсене шанма пӑрахрӗ те — хытӑ тимлесе, пӗтӗм кӑмӑл-туйӑмне кӗртсе ярса, вӗлерме приговор йышӑннӑ ҫын хӑйне каҫарасса кӗтнӗн — ҫутӑ ялкӑшса каясса чӑтӑмсӑррӑн кӗтет.

Отчаявшись в докторах, он упрямо, сосредоточенно, страстно ждал — как приговоренный к смерти ожидает помилования — ждал света.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Ҫӗр ай ҫулне чавакансем Стомадор картишне кайран та ҫак ҫулпах ҫӳрерӗҫ, ҫавӑнпа та надзиратель вӗсене курмасть; каясса та — ҫавӑнтанах.

Впоследствии работающие проникали на двор Стомадора тем же путем, так что надзиратель не видел их; так же они и уходили.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хула кӑсӑкланнипе урсах каясса кӗтнӗччӗ, куратӑр: манӑн суту-илӗвӗм маншӑн ҫав тери тӑкаклӑ.

Я рассчитывал, что город взбесится от интереса, а между тем моя торговля вводит меня в убыток.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах «Деннем», хайхи пӑрахут, портран каясса кӗтсе Клиссон пуйӑс патне юриех кая юлса ҫитрӗ.

Но он с намерением опоздал к поезду, чтобы «Деннем» ушел в рейс.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней