Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫман (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнтанпа вӑл унпа ҫӑвар уҫса пӗр сӑмах та калаҫман, яланах хӑйне уйрӑммӑн выртса тӑнӑ.

Помоги переводом

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пирӗнпе калаҫман, — тавӑрчӗҫ ҫамрӑксем.

Помоги переводом

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Аякран курнӑ-ха, хӑйпе куҫӑн тӗл пулса калаҫман, — пӗлтерчӗ председатель.

Помоги переводом

Ик халӑхӑн — пӗр хуйхӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпир ялта та калаҫман мар ун пирки.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Темӗншӗн-ҫке, кун пирки хӑйсен хушшинче калаҫман пулин те, вӗсем ӗнерхи старике ҫамрӑксен каварне хутшӑннӑ ҫын тесе шутларӗҫ.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫӑвӑнтанпа хӗрача чӑнах та Микулайран пӑрӑнса ҫӳреме тытӑннӑ, калаҫман унпа, ӑна та хӑй ҫывӑхне яман.

С того дня девочка стала сторониться Мигулая, не разговаривала с ним и близко к себе не подпускала.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ним шухӑшламан, калаҫман ҫӗртен.

Ни слуху ни духу.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫитменне Ухтиванӗ ним шантарса та калаҫман иккен.

К тому же и не борется сам за себя.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах юратнӑ хӗрӗпе калаҫман ун пирки.

Правда, согласия Ульди он еще не спрашивал.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрне, ун пек-кун пексене калаҫман вӑл никампа та, Ультипе пушшех ҫӑвар та уҫман, анчах ӑшри шухӑш-туртӑмсене сӑмахсӑр та ӑнланма пулать-ҫке.

С этими думами он ходил целую неделю, ни с кем не делясь своими сомнениями, тем более — с Ульди. Но и по его виду можно было понять, что его волнует какая-то неразрешимая задача.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ Паҫапа нимӗн ҫинчен те калаҫман, калаҫас та ҫук.

— С Пазей я сроду ни о чем не говорил и не собираюсь.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир нимӗн те калаҫман вӗт-ха.

Мы же с тобой ни о чем не договаривались.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, калаҫман вӑл пӑтӑр-патӑр, Сая яман ӑс-тӑн вӑйне: Чӑваш йӑлисене тӗкмерӗ, Тивмерӗ пурнӑҫ сӑпатне, Кашни йӑх пуҫлӑхне пӗрерӗн Чӗнсе вӑл илнӗ хӑй патне.

Помоги переводом

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Петровпа кун пирки калаҫман, вӑл йӑлтах ман ӗмӗте уҫса пачӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйӗнпе вӑл калаҫман (иккӗшӗшӗн те паллӑ япала ҫинчен мӗн калаҫмалли пур), ҫапах та чӗрене тымар янӑ туйӑма ҫийӗнчех кӑларса ывӑтма йывӑр.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эртел пирки эпир калаҫман та, ҫырман та, Ятман.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Санӑн хӑвӑн унта ман вырӑна кайса килмеллеччӗ, вара эсӗ ҫывӑрасси ҫинчен калаҫман пулӑттӑн.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑллӑ хӗрарӑм пуль, пӗлместӗп, курса калаҫман.

Наверное, симпатичная женщина, не знаю, не встречался с ней.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

«Чӑнласах та кӑсӑкланатӑн пулсан вӗсенчен тӗплӗнрех ыйтса пӗлме пултаратӑн, эпир Кулинепе питех ҫывӑх калаҫман, ҫавӑнпа та ыттине каласа кӑтартма пултараймастӑп…» — терӗ ӑш пиллӗ кинемей.

Помоги переводом

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

— Нимӗн те калаҫман эпӗ сана хирӗҫ, аслӑ князь.

Помоги переводом

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней