Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каламарӑм (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хӑйне хӑй пӗлми пулни» тесе эпӗ ӑнсӑртран каламарӑм.

Я не случайно сказал — самозабвение.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Эпӗ ниме тӑман япала терӗм, анчах кӑна кулса каламарӑм, эсӗ усӑсӑрах мана ҫиленетӗн.

— Я не смеялся, сказав, что чепуха, ты зря на меня ощетинился.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Сирӗн пата килесси ҫинчен эпӗ ӑна каламарӑм.

 — Я ему не сказала, что к вам собираюсь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ун пек чухне мӗншӗн-ха эпӗ нимӗн те каламарӑм?

Отчего же оставался я нем и глух при таких обстоятельствах?

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Анчах ҫапах та юлташсем умӗнче аван мар, никама та ним каламарӑм… утатӑп хайхи.

Ну, все-таки перед товарищами нехорошо, — никому не сказал ничего… иду.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хам кам пулнине, мӗншӗн килнине каламарӑм эпӗ ӑна.

Не сказала я ей, кто я и зачем.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Нимӗн те каламарӑм эпӗ ӑна, вӗсем ҫурт илнӗ яла кайрӑм.

Ничего я ему не сказала, а сама собралась, да и поехала в соседнее село, где они дом купили.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ кӳрентерес тесе каламарӑм, Андрюша…

Я не в обиду, Андрюша…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юрать-ха сӑмахпа нимӗн те каламарӑм.

Хорошо, что хоть словами ничего не выговорил.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ ун ҫинчен каламарӑм пулас.

— Я, кажется, об этом не говорил.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эпӗ нимӗн те каламарӑм, сэр.

— Я ничего не говорил, сэр.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Король тахҫанах вилнине эпӗ пӗлетӗп, анчах ӑна каламарӑм.

Я-то знал, что король давно помер, только ей не стал говорить.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӑл мӗскер хӑтланасса эпӗ ӑнлантӑм, анчах нимӗн те каламарӑм, паллах.

Я уже понял, что он затевает, только, само собой, ничего не сказал.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ нимӗн те каламарӑм, вилессе вӑл иртнӗ ҫӗр вилнӗ.

— Я ничего не говорил, а умер он вчера ночью.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ тӳрех каламарӑм.

Я не сразу ответил.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ урӑх вӗсене нимӗн те каламарӑм, анчах хам шухӑша кайрӑм.

Я больше ничего им не сказала, только призадумалась.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Малалла каламарӑм.

Я остановился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эпӗ нимӗн те каламарӑм вӗт-ха, — калаҫма пуҫланӑччӗ Анна Васильевна…

— Да я ничего не сказала, — начала было Анна Васильевна…

XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Миҫе хут каламарӑм пуль сире!

Сколько раз говорил я уже вам.

VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Апла каламарӑм эпӗ…

— Я этого не говорил…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней