Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каймалли (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Наполеон мана хӑех пулӑшрӗ: хӑйӗн корпусӗсене вӑл, эпӗ кӗтмен ҫӗртенех, вӗсен хушшинче пӗркун каймалли ҫул хӑварса тӑсса кайрӗ.

Сам Наполеон помогал мне: он сверх моих ожиданий растянул свои корпуса так, что между ними было расстояние на целый день пути.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов юнашарах пулни тата вӑл хӑваласа пыни ҫинчен, Орша урлӑ каймалли ҫула пӳлме шутлани ҫинчен пӗлсен Наполеон Смоленска пӑрахса каллех чакма пуҫланӑ.

Узнав, что Кутузов начал параллельное преследование и грозит отрезать ему пути через Оршу, Наполеон, бросив Смоленск, продолжал отступление.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унта вырӑс ҫарӗн пысӑк запасӗсем пур, ҫавӑнтанах ӗнтӗ Российӑн «кӑнтӑрти» «вӑрҫа тустарман» кӗпӗрнисене каймалли ҫулсем пуҫланаҫҫӗ.

где сосредоточены огромные запасы русской армии и откуда ведут пути в «полуденные», «не разоренные войной губернии России».

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла вара вырӑс ҫарне Мускав патнелле тата кӑнтӑрти кӗпӗрнесене каймалли ҫулӗсене пӳлсе хума пултарнӑ.

И тем самым русским войскам мог быть отрезан путь к Москве и южным губерниям России.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Францирен Российӑна каймалли ҫул вӑл пӑхӑнтарнӑ ҫӗршывсем урлӑ выртнӑ.

Путь от Франции до России лежал через порабощенные им страны.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Шевчук тимлӗн унталла-кунталла пӑхкаланӑ, вӑл «ҫула май» лартса каймалли ҫын шыранӑ.

Шевчук внимательно присматривался, подыскивая «попутчика».

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак кунсенче Ровнӑран тухса каймалли пӗртен-пӗр ҫул вӑл — чугун ҫул пулнӑ.

Единственным путем, которым можно было выбраться из Ровно, оставалась железная дорога.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем шӑпах Даргель рейхскомиссариатран тухса хӑйӗн ҫуртнелле каймалли вӑхӑта суйласа илнӗ.

Время было выбрано такое, когда Даргель должен был идти из рейхскомиссариата в свой особняк.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Жоржа «симӗс маяка» каймалли ҫул ҫинче ярса тытнӑ.

Схватили Жоржа по дороге на «зеленый маяк».

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫавӑнпа та «симӗс маяк» ҫинче апрель кӑмӑла каймалли уйӑх пулмарӗ — ҫӗрле разведчиксем шӑнса хытӑркатчӗҫ.

Поэтому на «зеленом маяке» апрель был неласковым — разведчики по ночам мерзли.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ровнӑна каймалли ҫул ҫинче эпир каллех «маяк» организацилерӗмӗр.

На полпути к Ровно мы вновь организовали «маяк».

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Магеллана инҫе ҫула тухса кайичченех тӑшмансем тӗрлӗ майсемпе чӑрмантарнӑ: каймалли тӗрлӗ хатӗрсемпе апат-ҫимӗҫ илме укҫа паман, вӗлерме те хӑтланнӑ.

Перед отправлением враги всячески мешали Магеллану: не давали денег на покупку снаряжения и продовольствия и даже пытались его убить.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Унтан яла мӗнле каймалли ҫинчен ыйтатӑп.

Я его спрашиваю, как пройти.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена малтанах хӑраса ӳкнӗ, анчах аслашшӗпе пиччӗшин пит-куҫӗсем ытла та савӑнӑҫлӑ пулнӑ, вара вӑл ыран каймалли ҫул чӑн та питех те тӗлӗнмелле пулать тесе, шутлама пуҫланӑ.

Лена сначала заволновалась, но у деда и брата были такие весёлые лица, что предстоящее путешествие стало казаться очень интересным.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ротмистр тарӑхса куҫ харшине хускатрӗ: арестленӗ ҫын умӗнче ӑна илсе каймалли тӗрмен ятне калама юрамасть.

Ротмистр досадливо двинул бровью: не полагается при арестованном называть тюрьму, в которую его везут.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Икӗ комитетчикӑн та тухса каймалли ҫеҫ юлчӗ.

Обоим комитетчикам пришлось уйти.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Поддорье патне, фронт линийӗ ҫывӑхне каймалли ҫул шӑпах ҫак ял ҫумӗпе иртет.

Дорога на Поддорье, к линии фронта, проходила краем села.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑрпӑк чӗртсе, Глебов хӑйсем каймалли маршрута картта тӑрӑх тӗрӗслерӗ.

Чиркнув спичку, Глебов сверил маршрут по карте.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вӑл хӑйсем каҫса каймалли чугун ҫул патне ҫитиччен темиҫе километр ҫеҫ юлсан пулчӗ.

Было это в нескольких километрах от железной дороги, которую предстояло переходить.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем тӑшмансен застависем ҫине темиҫе хут пыра-пыра кӗчӗҫ, ытти ҫӗртен каймалли ҫулсене шыраса, темиҫе хут каялла чакрӗҫ.

Партизаны несколько раз натыкались на вражеские заставы и откатывались назад в поисках других дорог.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней