Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кабинетӗнчи (тĕпĕ: кабинет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак хут татӑкне вӗсем Ильген генералӑн кабинетӗнчи ҫырмалли сӗтел ҫине, курӑнмалларах вырӑна хунӑ.

Эту записку положили на видном месте на письменном столе в кабинете генерала Ильгена.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Институт директорӗн кабинетӗнчи чӳречесене пурне те хулӑн та тӗксӗм портьерӑсемпе карнӑ.

В кабинете директора института все окна были затянуты тяжелыми темными портьерами.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тен, ҫакӑнтан инҫетре, Кремльте, хӑйӗн кабинетӗнчи карттӑ умӗнче ҫын тӑрать, вӑл Каспи тинӗсӗн тӗттӗм кӑвак тӗспе паллӑ тунӑ вырӑнӗсем ҫинелле пӑхать пулӗ…

И, может быть, далеко отсюда, за Кремлевской стеной, в скромном своем кабинете стоит человек у карты и смотрит на темно-синие глубины Каспийского моря…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каҫхине директор кабинетӗнчи сӗтел хушшинче Агаевпа Рустамов чылайччен ларчӗҫ.

Поздним вечером в кабинете директора сидели за столом Агаев и Рустамов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Батманов хӑйӗн кабинетӗнчи ҫынсем ҫине пӑхса илчӗ, пуҫ тӗлӗнче вӗҫсе ҫӳрекен сӑпсана хӳтерсе ячӗ, вара ҫирӗппӗн татса каларӗ:

Батманов оглядел собеседников, отмахнулся от осы, летавшей над головой, и веско заявил:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн пиччӗшӗ хӑйӗн кабинетӗнчи гамбсовӑй кресло ҫинче, ерипен ҫӗркӑмрӑкӗ тӗлкӗшсе тӑракан камин умӗнче, ҫурҫӗр иртнӗ хыҫҫӑн та тахҫанчченех ларчӗ.

Брат его сидел далеко за полночь в своем кабинете, на широком гамбсовом кресле, перед камином, в котором слабо тлел каменный уголь.

IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Обломов кабинетӗнчи пур япаласене те, уйрӑммӑнах вӗтӗ, асӑрханса тыткаламалли япаласене, ҫӗмӗрсе пӗтернӗ, — ҫаксем пурте Захар тӑрӑшнипе пулнӑ.

У Обломова в кабинете переломаны или перебиты почти все вещи, особенно мелкие, требующие осторожного обращения с ними, — и всё по милости Захара.

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Арҫын ачасем ун кабинетӗнчи сӗтел хушшине вырнаҫса ларнӑ та йӗр туртса паллӑ тунӑ тетрадь ҫине хур тӗкӗпе пысӑк сас паллисем ҫырнӑ.

Мальчики усаживались за стол в его просторном кабинете и выводили гусиными перьями крупные буквы в тетрадках между линейками.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней