Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркене (тĕпĕ: йӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Явап тыттармалли мерӑпа усӑ курнӑ чухне депутат, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членӗ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫынни саккуна коррупци майӗпе пӑснӑ тӗслӗхӗн уйрӑмлӑхӗпе йывӑрлӑхне, пӗлтерӗшне, ӑна мӗнлерех лару-тӑрура тунине, ҫавӑн пекех право йӗркине пӑснӑ ҫын чарусемпе пӳлӳсене, интерессен хирӗҫӳлӗхӗсене сирсе ямалли тата йӗркене кӗртмелли требованисене пӑхӑннине тата коррупципе кӗрешес тӗллевпе палӑртнӑ тивӗҫсене пурнӑҫланине шута илеҫҫӗ.

При применении меры ответственности учитываются характер совершенного депутатом, членом выборного органа местного самоуправления, выборным должностным лицом местного самоуправления коррупционного правонарушения, его тяжесть, существенность, обстоятельства, при которых оно совершено, а также соблюдение им других ограничений и запретов, требований о предотвращении или об урегулировании конфликта интересов и исполнение им обязанностей, установленных в целях противодействия коррупции.

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Ҫак Саккун муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене, ҫавӑн пекех хӑйсен мӑшӑрӗсен тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене (малалла ҫавӑн пекех – тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисем) тӑратмалли йӗркене, тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслемелли йӗркене, ҫавӑн пекех тӗрӗс мар тата тулли мар сведенисем тӑратнӑшӑн депутат, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членӗ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫынни тӗлӗшпе Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен» 2004 ҫулхи юпа уйӑхӗн 18-мӗшӗнчи 19 №-лӗ саккунӗн 35 статйин 5.41-мӗш пайӗнче асӑннӑ явап тыттармалли мерӑсемпе (малалла – явап тыттармалли мерӑсем) усӑ курасси ҫинчен калакан йышӑну тумалли йӗркене палӑртать.»;

Настоящий Закон устанавливает порядок представления гражданами, претендующими на замещение муниципальной должности, должности главы местной администрации по контракту, и лицами, замещающими указанные должности, сведений о своих доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруг (супругов) и несовершеннолетних детей (далее также – сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера), порядок проверки достоверности и полноты сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также порядок принятия решения о применении к депутату, члену выборного органа местного самоуправления, выборному должностному лицу местного самоуправления мер ответственности, указанных в части 5.41 статьи 35 Закона Чувашской Республики от 18 октября 2004 года № 19 «Об организации местного самоуправления в Чувашской Республике» (далее – меры ответственности), за представление недостоверных или неполных таких сведений.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Кӗҫнерникунпа эрнекун туйӑмсене йӗркене кӗртмелле, кирлӗ мар ҫыхӑнусенчен хӑтӑлмалла.

Четверг и пятница предназначены для того, чтобы разобраться в чувствах, освободиться от ненужных связей, успокоиться.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Яллӑ вырӑнсен урамӗсенчи ҫул-йӗре йӗркене кӗртессишӗн вак чулпа сарма тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Тӑрӑшакансене патшалӑх пулӑшать, вӗсем хӑйсем те алӑ усса лармаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9515-t-r-sha ... sa-larmacc

Редактор статьясене вулать, вӗсем пичете юрӑхлине е юрӑхлӑ маррине палӑртать, кирлӗ пулсан текста йӗркене кӗртет.

Помоги переводом

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

Вӗсем пулмасан кам-ха йӗркене тытса тӑрӗ, ҫамрӑксене тивӗҫлӗ воспитани илме пулӑшӗ.

Помоги переводом

Ял халӑхӗ савӑннипе хӗвел те хытӑрах хӗртрӗ // Е.АЛЕКСАНДРОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9717-yal-kha ... akh-kh-rtr

Ҫавӑн пекех суйлаври йӗркене полици сотрудникӗ Любовь Леонидовна Сметанина кунӗпех сыхларӗ, унсӑр пуҫне саккуна пӑсассине тимлессипе Чӑваш Республикин Обществӑлла Палатинчен обществӑлла сӑнавҫӑ та ҫирӗплетнӗ.

Помоги переводом

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // И.ДАНИЛОВА, Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9852-v-rmars ... urn-clar-c

Ку ҫула «Пуҫарулӑх бюджечӗ» программа шучӗпе кӑна йӗркене кӗртме пулассине пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

Юлӑшсем пур ҫулшӑн «макӑраҫҫӗ» // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/yulashsem-pur-cul ... C2%BB.html

Ҫурт картишӗсене йӗркене кӗртессипе «Транспортник» тулли мар яваплӑ пӗрлӗх ӗҫченӗсем тимлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫуртсен картишӗсене хӑтлӑлатаҫҫӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/14/c%d1%83%d1 ... %d0%b0cce/

Ачасем преступлени ҫулӗ ҫине тӑрассине тата йӗркене пӑсассине сирсе ярас тӗллевпе йӗрке хуралҫисем ҫулсерен «Полици тата ачасем» акци йӗркелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗҫ ветеранӗ — ялта хисепре // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Ҫинҫе — кашни ҫул килекен уяв, ӑна ирттермелли йӗркене ялта пурте лайӑх пӗлсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна тасатса йӗркене кӗртес ӗҫе ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Алексей Алексеев пуҫарнӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Вӗсене йӗркене кӗртес тӗллевпе ял халӑхӗ ниме йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

«Вырӑнти пуҫару программи тӑван тӑрӑха йӗркене кӗртме, ырӑ шухӑш-кӑмӑла пурнӑҫлама май паракан чи лайӑх мел тесе шутлатӑп», — палӑртать ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Пӗр тарасана юсаса йӗркене кӗртме сметӑра 57 пин ытла тенкӗ ҫирӗплетнӗ, укҫан пӗр пайне ҫынсем пуҫтарса панӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Владислав Павлов каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, 2022 ҫулта асӑннӑ программӑпа общество вырӑнӗсене йӗркене кӗртме вунӑ проект пӑхса хӑварнӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Тарасана вырӑнти пуҫару мелӗпе йӗркене кӗртме май килнӗ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Тарасасене йӗркене кӗртеҫҫӗ

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

21-ӗшне тасатса йӗркене кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Вырӑнти бюджетран уйӑрнӑ укҫапа урамри ҫулсене юсаса йӗркене кӗртнӗ, тротуарсем сарнӑ, йывӑҫ лартса парк чӗртсе тӑратнӑ, ача-пӑча площадкисем йӗркелесе ярӑнчӑксем вырнаҫтарнӑ тата ытти те.

Помоги переводом

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней