Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗте (тĕпĕ: йӗкӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑсӑк каччӑ пулса тӑнӑ йӗкӗте Укка унчченхиллех «асӑрхамасӑр» пурӑннӑ.

(по крайней мере, так она думала в душе).

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йӗкӗте ҫурӑмӗнчен ҫупӑрларӗ вӑл, ҫаврӑнса тутинчен чуп туса илчӗ.

Она прижала его к себе и поцеловала в губы.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юратать те вӑл йӗкӗте.

Она всегда любила и любит только Ухтивана,

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, эппин, унӑн та ялтан каясси килмест, ҫитмен пурнӑҫӗ ҫеҫ хӑвалать йӗкӗте?

Видимо, парню тоже не хотелось уходить из родной деревни, но бедность гонит его неизвестно куда.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнле инкек кӗтет йӗкӗте, ӑна Савтепи хӑй те пӗлмест.

От какой беды — Савдеби не знала и сама.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа халӑх юратать йӗкӗте.

Вот за это народ и любит его.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн хӑна, — вӑл урай варринче тӑракан Савтепи ҫине вӗлт пӑхса илчӗ, — чирлӗ йӗкӗте кунта исе килме… йӑлӑнать.

Гостья наша, — он кивнул на стоявшую посередь комнаты Савдеби, — больного парня сюда привезти просит.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем йывӑҫ сулхӑнӗнче выртакан йӗкӗте хуллен тӑратса вӑрманалла ҫавӑтса кӗрсе карӗҫ.

Они бережно подняли лежащего в тени парня и не спеша повели в глубь леса.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ку калпайсем паҫӑрхи йӗкӗте тытма килнӗ! — сехӗрленсе ӳкрӗ Янтул.

«Ха, эти изверги не иначе как хотят схватить того парня! — Яндул заволновался, но тут же взял себя в руки.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна ҫак ҫитӗннӗ ҫын сӑнӗ ҫапнӑ яштака йӗкӗте темшӗн юлашки хут курнӑ пек туйӑнчӗ, чӗри тӳсме ҫук ыратрӗ.

А сердце так и сжалось от боли: когда-то она увидит его опять? О чем только она не мечтала поговорить с Ухтиваном, когда шла сюда!

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ухтиван пӗрре ҫех тытрӗ — хӗр ҫӗре тӑсӑлса ӳкрӗ, йӗкӗте мӑйӗнчен ыталаса илчӗ…

Ухтиван только пошевелился, как девчонка соскользнула на землю и, обвив парня за шею, вдруг притянула его к себе, нашла его губы.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хальхинче вӑл тарҫӑсем хушшинче ӗнер пӗрремӗш хут курнӑ цыган пек хуп-хура йӗкӗте шырать.

Помоги переводом

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Маттур кӗрӳ пулать Тукайӑн, ун пек йӗкӗте хӗр пама та юрать.

Помоги переводом

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗншӗн манӑн чунӑм пурнӑҫӑмра пӗрре кӑна ыратрӗ — Нагасакире хӗсӗк куҫлӑ йӗкӗте карамболь матчне выляса ярсан?

Отчего это у меня душа болела только раз в жизни, когда я проиграл карамбольный матч косоглазому молодцу в Нагасаки?

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Вӑл вӗриччӗ тата вӗҫкӗнччӗ, йӗкӗте сивӗтмеллеччӗ кӑштах.

Он был горяч и заносчив, следовало остудить парня.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Бен Дрек, йӗкӗте ирӗке кӑларсам, хӗрарӑма та сӑнчӑртан вӗҫерт, лешне те — виҫҫӗмӗшне.

Бен Дрек, раскуйте молодца, раскуйте женщину и того, третьего.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Паллах, — терӗм хӗпӗртесе, ҫепӗҫ ҫак йӗкӗте тӗлӗнтерме ӑнтӑлса.

— Как же, — сказал я, радуясь, что могу, наконец, удивить этого изящного юношу.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ҫапла, йӗкӗте паллаймастӑн, — терӗ вӑл.

— Да, не узнать парня.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӗнер эпир хутора пӑрӑнса кӗнӗ урлӑ ҫул тӗлӗнче Федя чарӑнчӗ те, чи маттуртарах икӗ йӗкӗте пӗр айккинелле чӗнсе илсе, вӗсене вӑрахчен пӳрнипе ҫул ҫине кӑтартса темӗн ҫинчен каласа пачӗ; юлашкинчен, мӗн хушнине лайӑхрах ӑнланса илмешкӗн иккӗшне те усал сӑмахсемпе ятласа илсе, пирӗн пата калла тавӑрӑнчӗ те хутора пӑрӑнса кӗме хушрӗ.

На том перекрестке, где мы свернули вчера на хутор, Федя остановился и, отозвав в сторону двух самых ловких разведчиков, долго говорил им что-то, указывая пальцем на дорогу, и, наконец, выругав и того и другого, чтобы крепче поняли приказание, вернулся к нам и велел сворачивать на хутор.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл хӗрлемес йӗкӗте вак укҫа тыттарчӗ, Давенант вара Кишлота: «Чипер юл!» — тесе кӑшкӑрчӗ те урама тухрӗ.

Он дал рыжему парню мелочь, а Давенант, крикнув Кишлоту: «До свидания!» — вышел.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней