Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑл сăмах пирĕн базăра пур.
йӑл (тĕпĕ: йӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йӑл кулса вӑранчӗ Андрей, анчах хӑй хулара пулнине аса илчӗ те чунӗ пусӑрӑнчӗ.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Куҫӗ умне ачаш ӗни, ҫӑкӑр чӗлли ҫиме юратакан сурӑхӗсем шуса тухаҫҫӗ те пӗчӗк тути йӑл кулать.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Хӗвел пек йӑл кулать.

Как солнце смеется.

Шкул ятне ҫӳлте тытаканскер // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.09.29, 38№

Калаҫнӑ майӑн сӑнӗ йӑл кулӑпа ҫуталать.

Помоги переводом

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Техникӑна арӑма юратнӑ пекех юратмалла, — йӑл кулчӗ Петр Вячеславович.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Тарӑхас вырӑн не йӑл кулатӑн, савӑнатӑн.

Место гнева смеешься, радуешься.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Тепӗр чухне ывӑнсах ҫитетӗп те: «Эпӗ ӳкнӗ тесе палӑртӑр та малалла каяр», — тетӗп, — йӑл кулать Щирий.

Иногда, когда устаю говорю: "Считайте, что я упал и идемте дальше", - улыбается Щирий.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Унӑн тӗллевӗ сцена ҫине тухса йӑл куласси, юрланине евӗрлесси, юлашкинчен пуринпе пӗрле тухса пуҫ таясси пулнӑ.

Его цель была улыбнуться на сцене, пародировать пение, в финале все вместе выйти на поклон.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хӑв мӗнле? — йӑл кулчӗ пике каччӑ ҫине асамлӑх сапса.

Сам как? - улыбнулась девушка привораживая парня.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

«Хӑш чухне йӑл кулӑра наркӑмӑш пытанать»,- тет кун пек чухне.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Паллах, юлашки ҫулсенче лару-тӑру улшӑнчӗ, тӗрлӗ фирмӑра ӗҫлекенсен ҫынсемпе йӑл кулса калаҫмалла.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ӗлӗкех приказчиксем, официантсем, тарҫӑсем ҫынсемпе питӗ ҫӗпӗҫ калаҫнӑ, анчах нихӑҫан та йӑл кулман.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Раҫҫей ҫынни паллашма хатӗр мар пулсан тепӗр ҫын ҫине пӑхса йӑл кулмасть.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Пӗр-пӗр ҫын хирӗҫ пӑхса йӑл кулсан тӳрех ыйту ҫуралать: «Эпир пӗр-пӗрне паллатпӑр-им?».

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫавӑнпа пирӗн лавккасенчи сутуҫӑсем туянакансене хирӗҫ тӑрса йӑл кулмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Ҫынсем йӑл кулма юратманнин, урамра ҫутӑ сӑн-питпе ҫӳременнин сӑлтавӗ сивӗ ҫанталӑкпа пирӗн ҫӗршывӑн йывӑр историйӗнче кӑна мар.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Тӗпчевҫӗсем ӑмӑр сӑн-пит, калаҫнӑ вӑхӑтра пӗр-пӗрин ҫине йӑл кулса пӑхманни – Раҫҫейре пурӑнакансен наци палли тесе шутлаҫҫӗ, ҫакна ҫын начар воспитани илнипе е калаҫакана хисеплеменнипе ӑнлантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Мӗншӗн эпир сайра кулатпӑр, хирӗҫ утса килекен ҫын пирӗн ҫине йӑл кулса пӑхсан пуҫа усатпӑр?

Помоги переводом

Ӑмӑр сӑн-пит наци палли-ши? // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

«Тӑван яла 1946 ҫулта Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчен, Маньчжуринчен таврӑнсан ҫак хӗре тӗл пултӑм», – куҫ хӗссе йӑл кулать Федор Петрович Агафья Дмитриевна енне пӑхса.

Помоги переводом

Ветерансем парӑнмаҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Час-часах тӗл пулсан, тен, чӑвашла та кӑштах та пулин вӗренейӗп? — терӗ пике йӑл кулса.

Если почаще встречаться, может, и по-чувашски научусь? - улыбаясь сказала девушка.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней