Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йывӑрлӑхсем (тĕпĕ: йывӑрлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Телефон, газ кӗртесси пирки те йывӑрлӑхсем ҫук.

Нет проблем по телефонизации и газификации.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Республикӑри нефтьпе тата газпа чи пуян Элмет районӗнчи ялсене уйрӑмах нефтяниксем нумай пулӑшаҫҫӗ пулсан та, кунта та йывӑрлӑхсем ҫук мар.

- Хоть и много помогают нефтяники деревням в самом богатом нефтью и газом Альметьевском районе республики, и здесь находятся проблемы.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Анчах вӑл кӑна сахал: отходсене тирпейлекен полигон уҫмалла, унӑн лицензине илмелле, турттаракан техника кирлӗ – йывӑрлӑхсем пӗр-пӗрин ҫине тиенсе пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

– Ҫӗр пайӗсене валеҫессипе нумай йывӑрлӑхсем.

- Много трудностей по раздаче земельных паев.

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пирӗн мӗнле йывӑрлӑхсем? Ҫынсем терминологине пӗлмеҫҫӗ.

Какие у нас трудности? Люди не знают терминологии.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

– Лашапа пӗрремӗш хут паллашнӑ чухне мӗнле йывӑрлӑхсем тӗл пулаҫҫӗ?

Помоги переводом

«Кунта чунпа канатпӑр…» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ӗҫсене вӗҫне-хӗрне ҫитермешкӗн укҫапа ҫыхӑннӑ йывӑрлӑхсем ҫук – ҫакна пӗлтерчӗ Константин Яковлев.

Помоги переводом

«Ясна» хута кайма хатӗрленет // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Эпӗ сире пурнӑҫра ҫӑмӑл ҫулпа утма сӗнместӗп. Йывӑрлӑхсем ҫынна вӑйлатаҫҫӗ, кӑмӑл-туйӑма ҫирӗплетеҫҫӗ кӑна, — терӗ РФ Патшалӑх Думин депутачӗ Алена Аршинова хӗр-упраҫпа яш-кӗрӗме вӗренӗве ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗ ятпа саламланӑ май. — Диплом илни ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫланнине пӗлтерет. Сирӗн кашнин пысӑк ӗмӗт пур. Паянхи ӗҫе нихӑҫан та ырана ан хӑварӑр».

Помоги переводом

Чи лайӑххисем // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Шел, вӗсем пурнӑҫран уйрӑлнӑ ӗнтӗ, ҫавӑнпа материал пухассипе хӑш-пӗр йывӑрлӑхсем пуррине те пытармасть ҫамрӑк тӗпчевҫӗ.

Жаль, они уже ушли из жизни, поэтому молодой краевед не скрывает о некоторых проблемах, которые возникают при сборе материала.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Шкулсенче те чӑваш чӗлхипе ҫыхӑннӑ йывӑрлӑхсем ҫук мар.

Помоги переводом

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Йывӑрлӑхсем пирки сӑмах пуҫарас-тӑк вӗсем, манӑн шухӑшӑмпа, яланах пулнӑ.

Если начинать разговор о трудностях, по моему мнению, они всегда были.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Пурнӑҫра йывӑрлӑхсем тупӑнсах тӑраҫҫӗ, вӗсене вара парӑнтарма ҫӑмӑл мар.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Малтанхи сасӑлавӑн организаци комитетӗнче ӑнлантарнӑ тӑрӑх, ҫакӑ йывӑрлӑхсем кӑларса тӑратмӗ.

Помоги переводом

Кашни сасӑ пӗлтерӗшлӗ тата тӗрӗс суйлав тума пулӑшать // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Республика шайӗнче кунашкал утӑма мӗншӗн туни паллӑ ӗнтӗ – экономика лару-тӑрӑвӗнче йывӑрлӑхсем ҫук мар.

Помоги переводом

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ҫавна май министр Шупашкарти «Тракторные заводы» концернра йывӑрлӑхсем пулнине асӑнчӗ.

Помоги переводом

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

М.Игнатьев коллектива «Трактор завочӗсем» концернӑн Шупашкарти предприятийӗсен умӗнчи йывӑрлӑхсем ҫинче те чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Малаллах талпӑнаҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пурнӑҫӑн кӑра чӑнлӑхӗсене шута илсе, эпир хамӑр ҫӗр ӗҫченӗсен умӗнче мӗнле йывӑрлӑхсем тӑнине, апат-ҫимӗҫ хӑрушсӑрлӑхӗн сферинче ыйтусем еплерех ҫивӗч пулнине лайӑх ӑнланатпӑр.

Принимая во внимание суровые реалии жизни, мы понимаем, насколько серьезны вызовы, брошенные нашим аграриям, насколько остро стоят вопросы в сфере продовольственной безопасности.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

3. Вӗсене хавхалантарса ҫапла каланӑ: хамӑр саккуншӑн, сӑваплӑ Ҫуртӑмӑршӑн эпӗ те, манӑн тӑванӑмсем те, манӑн атте килӗ те мӗн чухлӗ тӑрӑшнине эсир хӑвӑрах пӗлетӗр, эпир мӗнле вӑрҫӑсемпе мӗнлерех йывӑрлӑхсем тӳссе ирттернине те пӗлетӗр.

3. И, ободряя их, говорил им: сами вы знаете, сколько я и братья мои и дом отца моего сделали ради этих законов и святыни, знаете войны и угнетения, какие мы испытали.

1 Мак 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Александр ӗнтӗ Димитрий ҫырӑвӗ ҫинчен, вӑл Ионафаншӑн мӗн-мӗн тума пулни ҫинчен илтнӗ; ӑна тата Ионафанпа унӑн тӑванӗсем вӑрҫнӑ вӑрҫӑсем ҫинчен, вӗсен паттӑрла ӗҫӗсем ҫинчен, вӗсем тӳссе ирттернӗ йывӑрлӑхсем ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

15. И услышал царь Александр о тех обещаниях, какие Димитрий послал Ионафану, и рассказали ему о войнах и храбрых подвигах, которые совершил Ионафан и братья его, и о трудностях, понесенных ими.

1 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Йывӑрлӑхсем сиксе тухсан кунта яланах пулӑшаҫҫӗ», – ӗҫтешӗсем кирек хӑҫан та алӑ тӑсса панине ӗнентерет тракторист.

Помоги переводом

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней