Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, урайне месерле тӑсӑлса выртса, тӗтӗмпе хуралса ларнӑ маччана куҫ илми пӑхса, тимлӗн итлерӗ.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Вӑл мана пуҫне чиксе итлерӗ, каласа пӗтерсен, пуҫне ҫӗклерӗ те, эпӗ ун пичӗ-куҫӗ хӑранӑ тата тӗлӗннӗ чухнехи пек пулса тӑнине асӑрхарӑм.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Коновалов тимлесе итлерӗ.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Коновалов мана, хӑранӑ чухнехи пек куҫне чарса пӑрахса, хӗрхенсе хута кӗнӗн, тутисене сиктеркелесе итлерӗ.Коновалов слушал меня, испуганно тараща глаза, и соболезнующе чмокал губами.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Челкаш унӑн савнӑҫлӑн ӗсӗклесе каланӑ сӑмахӗсене итлерӗ, укҫашӑн антӑхса кайнипе чалӑш-чӗлӗшленнӗ сӑн-пичӗ, йӑлкӑшни ҫине пӑхса тӑчӗ, ҫакна кура вӑл — хӑй вӑрӑ, ӗҫке ернӗскер, тата пӗтӗм тӑванлӑхран татӑлнӑскер пулсан та — нихҫан та ҫакӑн пек выҫтах, хӑй хакне ҫухатнӑ, хӑйне астуман ҫын пулмассине туйрӗ.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Челкаш ӑна, чӗнмесӗр, шухӑша кайса, куҫне хӗссе, тимлӗн итлерӗ.Челкаш слушал его внимательно, с серьезным лицом и с глазами, сощуренными какой-то думой.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
«Ҫапла кирлӗ те» тенӗ сӑмахӗсене хирӗҫ эпӗ каланине вӑл ӗненмесӗр пек итлерӗ.
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Санька шавламасӑр, тимлӗн итлерӗ.
32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Килӗнче Санька вӑрахчен крыльца ҫинче ларчӗ, каҫхи урама итлерӗ: таҫта ӗне суни илтӗнчӗ, йытӑ вӗрни, хут-купӑс выляни янрарӗ.
14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санька нимӗн те шарламарӗ, уялла пӑхрӗ, тимӗрҫӗ лаҫҫи ҫумӗнчи ҫырмари шыв шарланине итлерӗ, кулса ячӗ.
2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кун пек шухӑша кайни — ҫывӑрни те, шухӑшлани те мар; Обломов ним ҫинчен те пикенсех шухӑшламарӗ, чӗре ерипен тапнине лӑпкӑн итлерӗ, ним ҫине те тинкерсе пӑхман ҫын пек, хушӑран куҫӗсене пӗр майлӑ мӑчлаттарчӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кил хуҫи арӑмӗ ӗҫ илсе килчӗ те йӗппине каллӗ-маллӗ тирсе туртма тытӑнчӗ, хушӑран вӑл Илья Ильич ҫине, Алексеев ҫине пӑхкаласа илчӗ, ҫивӗч хӑлхисемпе ӑҫта та пулин йӗркесӗрлӗх, шӑв-шав ҫук-ши, Захарпа Анисья кухньӑра ятлаҫмаҫҫӗ-ши, Акулина чашӑк-тирӗксем ҫӑвать-ши, тулта килхушши алӑкӗн сасси чӗриклетмерӗ-ши, тепӗр майлӑ каласан, дворник «заведение» тухса каймарӗ-ши, тесе итлерӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Штольц ӑна сӑнаса итлерӗ, унӑн сӑмахӗн пӗлтерӗшне ӑнланма тӑрӑшрӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Штольц тимлӗн, хӑлхисене тӑратсах итлерӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Штольц пӑшӑрханса, шарламасӑр итлерӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Штольц ӑна куҫхаршийӗсене кӑшт пӗререх итлерӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Илья Ильич ирхи апат ҫирӗ, Маша французла мӗнле вуланине итлерӗ, Агафья Матвеевна пӳлӗмӗнче пӑхса ларкаларӗ: лешӗ Ваничка курткине енчен енне вуншар хут ҫавӑркаласа саплать, ҫав хушӑрах кухньӑна чупкалать, унта кӑнтӑрлахи апат валли сурӑх ашӗ мӗнле ӑшаланнине сӑнать, пулӑ шӳрпи пӗҫерме вӑхӑт мар-ши, тет.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов чӗнмерӗ, Ольга макӑрнине хӑраса итлерӗ, йӑпатма хӑяймарӗ.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов пӗчченех тӑрса юлчӗ, хӑлхине алӑк ҫумне тытса та итлерӗ, ҫӑра шӑтӑкӗ витӗр те пӑхрӗ, анчах нимӗн те илтӗнмест те, курӑнмасть те.Обломов остался один, прикладывал к двери ухо, смотрел в щель замка, но ничего не слышно и не видно.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов хӑйӗн юратӑвӗ ҫинчен каланине Ольга шухӑша кайса итлерӗ.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956