Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ирӗкре пирӗн утмӑл ҫын кӑна.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унтан вӑл Потылихинран Архангельскра арестленӗ тата ирӗкре юлнӑ мӗнпур коммунистсен списокне ҫырса пама ыйтрӗ.Потом она попросила составить ей список всех коммунистов, арестованных и оставшихся в Архангельске.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ларатӑп решеткеллӗ сив тӗрмере, Ирӗкре мар ӳснӗ ҫамрӑк ӑмӑрткайӑк…Сижу за решеткой в темнице сырой, Вскормленный в неволе орел молодой…
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ссылкӑра пулин те вӗсем хӑйсен ирӗкре юлнӑ юлташӗсемпе ҫыхӑнса тӑнӑ, пӗр-пӗрин патне ҫырусем ҫырнӑ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл каланӑ тӑрӑх, студентсем тӗрлӗренех пулнӑ: хупса лартнисем — хӑрамалла халӑх мар, анчах ирӗкре ҫӳрекенсем — чи сиенлисем, вӗсенчен кашни минутрах пӗр-пӗр ирсӗр ӗҫ тӑвассине кӗтсе тӑмалла пулнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсене ирӗкре усранӑ пек тунӑ, анчах полици вӗсене пӗр утӑм пусма та паман.Жили они как будто на воле, а на самом деле им и шагу ступить не давали без ведома полиции.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӑлхав вӑхӑтӗнче ирӗке кӑларса янӑ Патлай арӑмне пӑлхав хыҫҫӑн жандармсем вӑхӑтлӑха ирӗкре хӑварнӑ.Жену Патлая после восстания, во время которого она была освобождена, решили пока оставить в покое.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эсир тата Находка, малта пыракан ҫынсем, кунта ирӗкре мӗн чухлӗ ӗҫ тума пултаратӑр, — шухӑшлӑр-ха!Вы и Находка — первые здесь, — сколько можете вы сделать на свободе, — подумайте!
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах — куратӑр, ниепле те май килмест: Павел ирӗкре чух — ку тӗрмере, унтан ку ирӗкре чух — Павел тӗрмере!Но — вот, все не удается, — он на воле, она в тюрьме, и наоборот!
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унта канатӑн та, вӗренетӗн те, — ирӗкре пирӗн йышшисен ун валли вӑхӑт ҫук.Там отдыхаешь и учишься, а на воле у нашего брата для этого времени нет.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Темӗнле хӑрушӑ ҫумӑр илсе килекен хура пӗлӗт ҫинчен, куккук мӗнле куккуклатни тата чунпа ирӗкре те, хӑйсем, турккӑ султанӗн тыткӑнӗнче пурӑнакан ҫамрӑк казаксем ҫинчен, анлӑ Днепр мӗнле кӗрлени ҫинчен.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Том, эсӗ тин ҫеҫ Джим ирӗкре терӗн-ҫке.— Том, ведь ты мне только что сказал, что Джим в безопасности.
Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каллех ирӗкре.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫакна асра тытса, ирӗкре каллӗ-маллӗ шухӑшласа пӑхмалла-ха.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
«Сан ирӗкре шутланнӑ мул чӑннипех хуҫин ирӗкне куҫать»,— сьезд йышӑнӑвне пӗлтерет ӑна вулӗҫтӑвком председателӗ.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
— Пурте сирӗн ирӗкре — анчах эпӗ тӑватӑмкун вӑл пӗр ҫурта кӗрсе кайнине куртӑм.— Вся ваша воля, а только я их четвертого дня видел, как они в один дом изволили войти.
XXIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Полици мана нихӑҫан та курман, манӑн ҫынсем ирӗкре ҫӳреҫҫӗ, апла пулсан, полици шыракан Бен Джойс эпӗ иккенне кам кӑтартса парӗ?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халиччен хӑйхаллӗн ҫеҫ вӗҫӗ-хӗррисӗр ирӗкре ҫӳренӗ тӗнчен вӑйӗсене хӑйсен ирӗкӗпе кӑларса яма хӑват ҫитернӗ ҫынсене ҫутҫанталӑк тытса силлемӗ-ши?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӗрмене хураллакан тыткӑнри ҫынна хӑй сыхлани ҫинчен манма та пултарать, анчах тыткӑнри ҫын хӑйне сыхланине, вӑл хӑй ирӗкре маррине манма пултараймасть.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унта хӗрӗх ҫичӗ ҫын тӑнӑ, вӗсенчен нумайӑшӗ, ӗлӗкрех контрреволюци ӗҫне активлӑ хутшӑннӑскерсем, анчах каярахпа вырӑнти Чека шанса ирӗкре хӑварнӑскерсем пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.