Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирттерет (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмакан тепӗр лайӑх енӗ те пур - чир-чӗре ирттерет.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Прокуратура тӗрӗслев ирттерет.

Прокуратура проводит проверку.

Йӗпреҫ районӗнче шкул автобусӗ аварие ҫакланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34308.html

Анчах та вӑл ҫакӑн пек йывӑрлӑхсене ҫирӗппӗн чӑтса ирттерет, кӑна хӑйӗн чӑтӑмлӑхне тӗрӗслесе пӑхмалли экзамен вырӑнне шутласа, уншӑн хӑй ӑшӗнче савӑнать те.

Но он не обращал внимания на эти лишения и втайне даже гордился ими, считая, что таким образом он как бы держит экзамен на стойкость.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Оскар Прелл хӑйӗн ӗҫ вӑхӑтне килти мастерскойӗнче ытларах ирттерет.

Большую часть рабочего дня Оскар Прелл проводил в своей собственной мастерской.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсемпе ирӗклӗн калаҫать, уроксене программӑра палӑртнинчен тӗплӗнрех ирттерет.

Он говорил с ними свободно, не ограничиваясь рамками программы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӑван тӑрӑха вӑй пухса тӗрекленме килсен вӗсенчен нумайӑшӗ шкулсенче патриотлӑх урокӗсем ирттерет.

Приезжая на малую родину для восстановления после ранений, многие из них проводят уроки патриотизма в школах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Нумайӑшӗнчен мала ирттерет!

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ахаль те этем ҫур ӗмӗрне ҫывӑрса ирттерет.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Ӗне курмана — качака, теҫҫӗ те, анчах ман Нюрка тепӗр ӗнеҫсӗр ӗнерен нумай ирттерет.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Марья Ивановнӑн качаки питӗ лайӑх, тепӗр ӗнерен ирттерет.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Халӗ вӑл кунне-ҫӗрне арӑмӗ патӗнче ирттерет.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун ҫинчен сӑмах тапратсан ялан: — Пӳлӗхҫӗм пиллесе панӑ ҫӗре мӗнле пӑрахса каятӑп пуль, — тесе ирттерет.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тете вӑл чӑнах та тепӗр начар философран ирттерет.

Помоги переводом

Философсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хальхи вӑхӑтра комитет ҫӗнӗ «Туризм тата туризм ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен» саккуна хатӗрлессипе масштаблӑ ӗҫ ирттерет.

Помоги переводом

Ачасен канӑвӗ те саккунра ҫырӑнӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11111-ac ... unra-cyr-n

Пур ҫавӑн пек услови, сӗт суса иличчен, чи малтан хатӗрленӳ тапхӑрне пӗтӗмпех робот туса ирттерет.

Помоги переводом

Чӑваш Енре сӗт-ҫу тавар фермине уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/19/chav ... rmine-ucna

— Ватӑ тесен… тепӗр ҫамрӑкран ирттерет пирӗн старик.

Помоги переводом

15. Хан хайӗн талайне кӑтартать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кил-ҫуртра Иливан тытман ӗҫ ҫукпа пӗрех: ака-суха тума пӗлет, тыр вырма, утӑ ҫулма пултарать, сунарта ялти ҫамрӑксенчен пуринчен те ирттерет — аслашшӗ ӑна иртнӗ хӗлле кун пирки куҫ умӗнчех каларӗ.

Помоги переводом

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Якӑпта, тен, унтан та ирттерет пуль.

Помоги переводом

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Апат пӗҫерес тесен хӗрарӑмран ирттерет.

Помоги переводом

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑйӗн пушӑ вӑхӑтне Ҫтаппан яланах ферма заведующин пӳлӗмӗнче ирттерет.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней