Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илемӗ (тĕпĕ: илем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн куҫа савакан илемӗ те ҫухалнӑ темелле.

И, можно сказать, исчезла его красота, которая радовала глаз.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Кашни вӑхӑтӑн, кашни кунӑн хӑйне кура илемӗ, уйрӑмлӑхӗ пур.

У каждого времени, у каждого дня есть исключительно своя красота, изюминка.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ҫурт умӗнчи, сад пахчинчи, пӳрт ӑшчиккинчи чечексен илемӗ пурне те хӑй патне илӗртет.

Красота приусадебных, садовых, комнатных цветов заманивает к себе всех.

Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06

Уявӑн илемӗ те аякран шурӑ-хӗрлӗ тумсем ешӗл курӑк тӑрӑх хитрен шунине пӑхса тӑма кӑна.

И красота Уяв только для того, чтобы издали наблюдать, как по зелёной траве красиво скользят бело-красные наряды.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Уявӑн илемӗ – чӑваш пенсионерӗ.

Красота праздника - чувашский пенсионер.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Уяв илемӗ

Краса праздника

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

— Ӳсен-тӑран тата чӗр чун тӗнчисем, ҫулталӑк вӑхӑчӗсем, ҫанталӑк, ҫут ҫанталӑк пулӑмӗсем, ҫын илемӗ, ҫывӑх хутшӑнусем, пурнӑҫпа шӑпа, ырӑпа усал тата ытти те.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Ҫара тавралӑхӑн мӗн илемӗ?» — тет те йывӑҫ турачӗсене те ҫулсерен хӑех касса сайралатать.

Помоги переводом

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Кӗнекери сӑнарсем куҫ умне халӗ те чӗррӗн тухса тӑраҫҫӗ, ҫут ҫанталӑк илемӗ тыткӑнлама пӑрахмасть, несӗлӗмӗрсен синкерлӗ шӑпи шухӑшлаттарать те шухӑшлаттарать.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ҫулталӑк илемӗ хӗлпе ҫу ҫаврӑннинче, кун-талӑк черечӗ кунпа ҫӗр улшӑннинче, пирӗн телей ӗҫпе тӑнӑҫ хушшинче.

Помоги переводом

Ирхи сӑвап (1) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 12 с.

— Ҫут ҫанталӑк илемӗ, ӳсентӑран тӗнчи, ҫӗр анне пуянлӑхӗ пирки.

— О красоте природы, мира растений, о богатстве земли-матери.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Каларӑм ӗнтӗ: ял илемӗ — «Кӗмӗл ҫӑлкуҫ» ансамбль.

Помоги переводом

Яла савӑнтаракан «Кӗмӗл ҫӑлкуҫ» // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Пурнӑҫ илемӗ вӗсенче тетпӗр — тӗрӗсех.

Помоги переводом

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

П.Хусанкай Пушкин сӑввисенчи сӑмахӗсемпе хӑйӗн сӑввисенче те усӑ курать: Уяр та сивӗ — кун илемӗ Кун Пушкин сӑвви пек таса.

Цитаты из стихов Пушкина Хузангай использовал и в своих стихах: Мороз и солнце- день чудесный День чист как у Пушкина в стихах.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Кӗрешме чӗнни, этем чысне хӳтӗлеме пӗлни, шухӑш-туйӑм пуянлӑхӗ, ҫут ҫанталӑк илемӗ, юрату, халӑха ҫывӑх чӗлхе…

Призыв к борьбе, умение защищать честь человека, богатство мыслей и чувств, красота природы, любовь, близкий народу язык...

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Ҫапла, хӗрарӑмсӑр кил илемӗ те ҫук.

Помоги переводом

Ӗҫ тумасӑр хулӑ та хуҫаймӑн // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

— Виҫҫӗмӗш хутри чӳречерен тавралӑх илемӗ курӑнать.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ял илемӗ карта-хапхаран пуҫланать-ҫке.

Помоги переводом

Ачасем валли - спорт лапамӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Пурнӑҫ илемӗ, пӗлтерӗшӗ таса юратура.

Помоги переводом

Ӗҫре иртет кун-ҫул утти // Р.МОИСЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Геннадий Леонидовичпа Вера Энгельсовна — пирӗн ял илемӗ, чысӗ, — терӗ пире вӗсем патне ҫул кӑтартса янӑ май ялти шкулта пуҫламӑш классене вӗрентекен Марина Васильева, Янӑша Патӑрьел районӗнчен качча килнӗскер. — Пирӗн туйра хӑйматлӑх ашшӗ-амӑшӗ пулнӑччӗ вӗсем.

Помоги переводом

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней