Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫӗнчи (тĕпĕ: вӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урам вӗҫӗнчи ҫуртсем патӗнченех тӑсӑлакан шӑршлӑ канавран иртсен, Ваня юлташ картузне ӗнси ҫинерех антарса лартрӗ те кӗлеткине тӳрӗрех тытса малалла утрӗ.

Миновав зловонный ров, который тянулся чуть ли не у самого порога крайних домишек, товарищ Ваня сдвинул на затылок кепку и выпрямился.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Алкум вӗҫӗнчи ҫавра кӳлне Уҫса яма састӑп ҫук.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫивӗт вӗҫӗнчи укасене хыпашлакаласа: — Ах, Михха… — тесе ачашшӑн чӗнчӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эппин, тен, ҫав арпалӑхра чарӑнӑпӑр, — сӗнчӗ Петӗр, пахча вӗҫӗнчи арпалӑх еннелле кӑтартса.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗвел урам вӗҫӗнчи тирексенчен те ҫӳле хӑпарнӑ.

Помоги переводом

Сахар таврӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мӑйӑхлӑ ҫамрӑк коридор вӗҫӗнчи тӑвӑр алӑка уҫрӗ.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗрре, каҫалапа, Алимпи ял вӗҫӗнчи клуба халӑх пухӑвне кайрӗ.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ку кӑтарту иртнӗ ӗмӗрӗн 60-мӗш ҫулӗсен вӗҫӗнчи кӑтарту патне ҫывхарнӑ.

Этот показатель приближался к показателю конца 60х годов прошлого века.

Пӗлтӗрхи ҫырав пӗтӗмлетӗвӗ: республикӑра халӑх йышӗ чакнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33586.html

— Ун пӳрчӗ ав ҫавӑ, аслӑ урам вӗҫӗнчи.

— Вон его дом-то, в самом конце улицы.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял вӗҫӗнчи вӑрманта кайӑк-кӗшӗк чӗвӗлтетет, йытӑсем, пӗр-пӗринчен курмаллах тенӗ пек, сас тӑваҫҫӗ.

В конце деревни, на лесной опушке, щебечут птицы, перелаиваются собаки, словно перекликаясь друг с другом.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял вӗҫӗнчи лутра пӳрт.

На краю деревни приземистая изба.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хула ҫӳл вӗҫӗнчи ҫӑва та вӑрман пекех пулса кайнӑ.

Кладбище, густо поросшее деревьями, а за ним — лес.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паҫӑр пӳскелле вылянӑ ҫамрӑк-кӗрӗм урам вӗҫӗнчи пӗрене пуҫӗ тавра кӗпӗрленсе тӑнӑ.

Молодежь, игравшая в мяч, собралась возле бревна.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яшкине Яриле ҫуллахи вучаха — пахча леш вӗҫӗнчи ҫыран хӗррине — кайса ҫакать.

Стараясь не шуметь, старик понес котелок в дальний конец огорода, где у него был сложен из камней летний очажок.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нина аппа каллех кӗнеке вӗҫӗнчи страницӑна уҫса вулама сӗнчӗ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Ял вӗҫӗнчи сӗм вӑрман Темӗншӗн пит янӑрать.

Помоги переводом

Икӗ туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ватӑраххисен пӗр ушкӑнӗ Ятманпа пӗрле ял вӗҫӗнчи сӑрт ҫине тухса тӑнӑ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫак вӑхӑтра унӑн Сехре Иванне чи хаяр сӑмахсемпе вӑрҫасси, тем те пӗр каласа ӳкӗте кӗртесси килсе кайрӗ, анчах, хӑй умӗнче аллӑран иртнӗ ҫын тӑнине, курса, чӗлхе вӗҫӗнчи сӑмахсене тытса чарчӗ, ҫиллине ирттерсе пирус илсе тивертрӗ.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне куҫ айӗн упӑшки ҫине пӑхса ларчӗ-ларчӗ те юлашкинчен чӑтса тӑраймарӗ, чӗлхе вӗҫӗнчи сӑмахне каласа хучӗ:

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӳрне вӗҫӗнчи йӗпӗс вӗҫӗмсӗр ҫип сӗтӗрет.

Помоги переводом

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней