Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренекен сăмах пирĕн базăра пур.
вӗренекен (тĕпĕ: вӗренекен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Отряд вожатӑйӗ, тӑххӑрмӗш класра вӗренекен Митя Бурцев, шалта ытти ачасемпе пӗрле электричество провочӗсем карать, проводсем ҫине тӗрлӗ тӗслӗ лампочкӑсем ҫакса тултарнӑ.

В зале вожатый отряда, ученик девятого класса Митя Бурцев, вместе с ребятами натягивал провода с разноцветными лампочками.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Алӑк умӗнче, ҫурӑк витӗр пӑхса илме е систермесӗр кӗрсе кайма хӑтланса, шкулта вӗренекен ача-пӑча кӗпӗрленсе тӑрать.

У двери толпились школьники и школьницы, пытаясь заглянуть в щелку или незаметно прошмыгнуть в зал.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тен, ҫутҫанталӑка вӗренекен ӑслӑлӑх пӗр-пӗр шӑмӑ е кӑмӑрчак татӑкӗ тӑрӑх ӗлӗк-авал пурӑннӑ ҫӗлен-калтан мӗнле те пулин кӗлеткине тупма пултарӑпӑр эпир.

Может быть, мы встретим даже какое-нибудь пресмыкающееся, которое наука сумела восстановить по обломку кости или хряща?

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Кун йышши чӗрчуна чӗрӗллех тытни вӑл — ҫутҫанталӑка сӑнаса вӗренекен ҫыншӑн калама ҫук пысӑк телей.

Поймать такой экземпляр живым — истинное счастье для естествоиспытателя.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Сирӗн мӗнпур канашсенчен кӑштах пӗрремӗш курсра вӗренекен студентсем валли ҫырнӑ учебник шӑрши кӗнӗ пек туйӑнмасть-ши? — ыйтрӗ Воропаев савӑнӑҫлӑн.

— Не кажется ли вам, что все ваши советы немножко попахивают учебником для студентов первого курса? — спросил Воропаев почти уже весело.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Питех те аван! — тесе кӑшкӑрса ячӗ пичче, ҫутҫанталӑка вӗренекен ӑслӑлӑх профессорне ытла та кӳрентерсе.

— Превосходно! — воскликнул дядя к большому негодованию преподавателя естественных наук.

X сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫак пӗчӗкҫӗ гимназире вӗренекен хӗрӗх ачаран эпӗ чи кайра пыраканни пулнӑ пулӑттӑм, ҫавӑнпа эпӗ вӗсемпе пӗрле икӗ хутлӑ пӗчӗкҫӗ шкаф ӑшӗнче те выртса ҫӗр каҫма тивӗҫ мар, мӗншӗн тесен кунта начар сывлӑхлисем пӗр каҫрах пӑчӑхса вилме пултараҫҫӗ.

Я был бы самым последним из сорока учеников этого небольшого колледжа и недостоин переночевать вместе с ними в их каморках с двумя отделениями, где более слабым грозила опасность задохнуться в первую же ночь.

IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Хытӑ та кансӗр вырӑн ҫинче енчен енне ҫаврӑнса выртнӑ май, вӑл хӑй Николай Платоновичпа пӗрле пурӑннине аса илет: вӑл хай Хӗрсен аслӑ курсӗнче вӗренекен курсистка пулнине, упӑшки — политика тӗлӗшпе айӑпласа улах Холмогоры уездне, кунӗн-ҫӗрӗн ӳсӗр полици урядникӗ асӑрхаса усрамалла туса, ссылкӑна янӑ ҫын пулнине курать.

Ворочаясь на жесткой, неудобной постели, она вспоминала свою жизнь с Николаем Платоновичем, вновь видела себя курсисткой Высших женских курсов, а мужа — политическим ссыльным, запрятанным в глухой Холмогорский уезд под надзор вечно пьяного полицейского урядника.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер Брагина хӑлхаран темӗн пӑшӑлтатса калать, лешӗ вара айӑпа кӗнӗ вӗренекен ача пекех хӗрелсе каять.

Миллер что-то шептал Брагину на ухо, и тот покраснел, как ученик.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Белогвардеецсем — нумаях пулмасть уҫнӑ прапорщиксен шкулӗнче вӗренекен юнкерсем — акӑлчансен сарӑ шинельне тӑхӑннӑ, пиҫиххирен штыксем ҫакса янӑ та, ун чухне «синематограф» тенӗ кино умӗнче ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе кӗшӗлтетсе утса ҫӳреҫҫӗ.

Белогвардейцы — юнкера из недавно открытой школы прапорщиков — в желтых английских шинелях, со штыками на поясах, стайками прогуливались возле кино, которое называлось тогда «синематографом».

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл кунта хӑна пулса, вӗренекен пулса килме хӑнӑхнӑ, Петрович ҫине шанчӑклӑн пӑхма, ответ кӗтме хӑнӑхнӑ, анчах халӗ Петрович ун умӗнче тӑнӑ, ун ҫине шанса, ответ кӗтсе, ун ҫине ыйтуллӑн пӑхнӑ.

Он привык приходить сюда гостем и учеником, привык с надеждой смотреть на Петровича и ждать ответа, атеперь Петрович стоял перед ним и вопросительно смотрел на него, надеясь и ожидая ответа.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унӑн вӗренекенӗ пулнӑскер, халӗ хӑйнех вӗренекен турӗ, унтан вӑл нумай ҫынсем умӗнче тӑрӑнсах ҫине тӑрсах экзамен ыйтрӗ.

Его бывшая ученица превратила его в школьника, экзаменовала его придирчиво и настойчиво в присутствии множества людей.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл пукан ҫине агронома хирӗҫле ларчӗ те хӑй тӑруках вӗренекен пек пулнине туйрӗ.

Она села на стул против агронома и сразу почувствовала себя ученицей.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗтмен ҫӗртен кружока тепӗр вӗренекен хутшӑнчӗ.

Неожиданно в кружке оказался еще один слушатель.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пусӑ варринче ларакан пысӑк йӑмра тавра ҫӗрулми купала-купала хунӑ, пӗр йӑмра турачӗ ҫинче шкулта вӗренекен Тамара учетчица ларать.

В центре поля высились картофельные горы, а над ними на ветке большой ветлы сидела учетчица, школьница Тамара.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Рояль патӗнче Мускав консерваторийӗнче вӗренекен мадмуазель Фельдман.

У рояля ученица Московской консерватории мадмуазель Фельдман.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл кун театра Хусанта вӗренекен ҫамрӑксем пурте пекех пухӑннӑ.

Сегодня в театре собралась почти вся учащаяся молодежь Казани.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ноябрӗн 5-мӗшӗнчи демонстрацие ытти вӗренекен ҫамрӑксемпе пӗрле промышленнӑй училищӗри учениксем те хутшӑннӑ.

В демонстрации 5 ноября вместе с другой учащейся молодежью участвовали и ученики промышленного училища.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей вӗренекен пӗрремӗш класӑн списокӗ ҫинче ҫакнашкал хушаматсем пулнӑ.

В списке первого класса, где учился Сергей, значились следующие фамилии:

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

«Хусанти промышленное училищӗн Педагогически Советне Механически училищӗре вӗренекен Сергей Костриковӑн ПРОШЕНИЙӖ

«В Педагогический Совет Казанского промышленного училища. Ученика низшего механического училища Кострикова Сергея Прошение

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней