Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аяк енчен ҫил вӗрекен ҫап-ҫара ту тӳпине хӑпарсан, Витязь хуллен те шанчӑксӑртараххӑн ута пуҫларӗ.Выскочив на голое горное плато, обдуваемое боковым ветром, Витязь пошел медленно, неуверенно.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫил вӗрекен енче, вут куписем патӗнче, кӑвайт мӑкӑрланать, калаҫни илтӗнет.С подветренной стороны поленницы поднимался дым костра и доносились голоса.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Анчах вӗрипе сивӗ вара, пуш-хирте уйрӑмах час-час вӗрекен ҫил пекех, кунта питӗ хытӑ ӗҫлеҫҫӗ.
3. Ҫурҫӗрти тата кӑнтӑрти тусем // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Вӗршӗлсемпе шур кӑкӑрлӑ чӗкеҫсем, пире чарма шут тытнӑ евӗр кӳмеллӗ ҫӑмӑл урапа тавра явӑнса ҫӳреҫҫӗ, лаша ӑмӑрӗсем умӗнченех ирте-ирте каяҫҫӗ; тӑлпаланнӑ ҫунатлӑ чавкасем ҫиле май темле хӑяккӑн вӗҫеҫҫӗ; эпир хамӑр ҫине витнӗ сӑран саппунӑн хӗррисем варкӑшма пуҫлаҫҫӗ, кассӑн-кассӑн вӗрекен нӳрлӗ ҫиле пирӗн пата кӗртеҫҫӗ, варкӑшса кӳме ҫумне ҫапӑнаҫҫӗ.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӗвеланӑҫӗнчен вӗрекен вӑйлӑ ҫил ҫулсем ҫинчи тата хирти тусана ҫавӑрттарса хӑпартать, садри ҫӳлӗ ҫӑкасемпе хурӑнсен тӑррисене авать, тӑкӑнакан сарӑ ҫулҫӑсене инҫете вӗҫтерет.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тӳлеккӗн вӗрекен лӑпкӑ ҫил, йывӑҫсен ҫулҫисем хушшипе, тарланӑ питӗмпе ҫӳҫӗм ҫийӗн вӑшӑлтатса, мана ытла та ыррӑн уҫӑлтарать.
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Косицын, лӑпкӑн вӗрекен ҫил ҫинче тӑрса, е тыткӑнти японецсем ҫине, е тинӗс ҫине лӑпкӑн пӑхкалать.Обдуваемый ветром, он спокойно поглядывал то на пленников, то на море.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫыран енчен вӗрекен лӑпкӑ ҫил аран-аран ҫеҫ тинӗсе чӳхентерет.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Кӑнтӑртан вӗрекен вӑйлӑ ҫил тинӗс хӗрринчи пӑра хӑйпӑтса илсе кайрӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тинӗс енчен вӗрекен ҫил утма кансӗрлет, пӗртте тӳрӗ утма памасть.
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Витӗр вӗрекен сивӗ ҫил Том питне касать.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хирӗҫ вӗрекен ҫил ӑна шума чӑрмантарчӗ, вӑйланнӑҫемӗн-вӑйланса пыракан ҫумӑрӑн шултра тумламӗсем те, кимме тытса чарасшӑн пулнӑ пек, ӑна пӗрмай кассӑн-кассӑн пырса ҫапрӗҫ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсем, шӑпах хирӗҫ ҫапса ҫӑвакан ҫумӑртан тата кассӑн-кассӑн вӗрекен вӑйлӑ ҫилтен хӳтӗленсе, пуҫӗсене пӗрмай аяккинелле пӑрса утаҫҫӗ.Они то и дело повертывались боком, чтобы дождем и ветром не хлестало им в морды.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мурсири купецсем, Африка ҫыранӗсем хӗрринчи портсемпе суту-илӳ тӑваканскерсем, хальхинче нимӗнле чӑрмавсӑрах ҫула хатӗрленнӗ, ҫула май вӗрекен ҫил Аликантерен Алжиралла ишекен кимме хӑвӑрт хӑваланӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кӑнтӑр енчен вӗрекен ҫил вӗсене тӳрех питрен вӗрнӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫула май вӗрекен ҫил тӑвансене хӑйсен ҫӗршывӗн ҫыранӗсем еннелле илсе пынӑ.Попутный ветер подгонял судно, которое везло братьев к берегам родины.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Маринка пуҫне тулалла кӑларать те, ҫапса вӗрекен ҫил унӑн ҫӳҫне тӑпӑлтарасла лӑскать.Маринка высовывает голову в окно, тугой ветер бодает ей лицо, нещадно треплет волосы.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ӑна хӗвеллӗ ҫӗршывсенче лартнӑ пекех, ҫил ытларах вӗрекен енне чӳречесӗр, алӑксӑр стенипе, кӑнтӑр енне нумай чӳречеллӗ стенипе туса лартнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Софья Олимпиевна, вӗсене куҫпа ӑсатса ярса, хӑйӗн кӳпшек урисем ҫине тӑрать, чахохбили лӑкӑртатса вӗрекен плита патне пырса тыткӑчи таранччен ҫупа вараланнӑ ҫӑпала илсе апата тӑрӑшса пӑтратать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗвеланӑҫӗ енче пӗтӗмпех ҫуркаланса пӗтнӗ чул ту, ун ҫумӗнче вара хӗвелтухӑҫӗ енчен вӗрекен ҫилпе кукӑр-макӑрланса кайнӑ, ҫав тери шултра туратлӑ пысӑк юмансем ӳссе лараҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.